Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Карбонель


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1735, книга: Месть по закону
автор: Вячеслав Юрьевич Денисов

"Месть по закону" Вячеслава Денисова - захватывающий криминальный детектив, который держит читателя в напряжении до самого конца. Роман погружает в безжалостный мир преступности и следует за перипетиями расследования жестокого убийства. Главный герой, Олег Соколов, талантливый следователь, сталкивается со сложнейшим делом. Ему предстоит раскрыть запутанное убийство бизнесмена, которого хладнокровно казнили посреди ночи. Осложняет расследование то, что все улики указывают на то, что...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Цитадель Тьмы. Генри Каттнер
- Цитадель Тьмы

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1987

Серия: Принц Райнор

Барбара Слэй - Карбонель

Карбонель
Книга - Карбонель.  Барбара Слэй  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Карбонель
Барбара Слэй

Жанр:

Сказки для детей, Кошки

Изадано в серии:

Карбонель #1

Издательство:

Крона

Год издания:

ISBN:

5-87961-008-X

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Карбонель"

В городе Тоттенхэме начались школьные каникулы. Десятилетней девочке Розмари некуда было ехать отдыхать. Она жила с мамой и они сводили концы с концами. Розмари решает на каникулах поработать, убираясь у других в домах. Она идет покупать веник. Но покупает волшебную метлу у колдуньи впридачу с котом Карбонелем, который оказывается умеет разговаривать. Вместе с котом и мальчиком Джоном их ждут невероятные приключения.
Многочисленные великолепные цветные рисунки, художник П. Чекмарев.


Читаем онлайн "Карбонель". Главная страница.

Барбара Слэй Карбонель


Книгаго: Карбонель. Иллюстрация № 1 Книгаго: Карбонель. Иллюстрация № 2

Глава 1 КАНИКУЛЫ

Розмари весело скакала по тротуару Тоттенхэм Гров, и на спине у нее подпрыгивал школьный ранец. В школе ей нравилось все, кроме арифметики и вареной рыбы по пятницам. Но, как вам известно, вместе с каникулами приходит замечательное настроение, особенно если только что закончилась последняя четверть. И Розмари просто распирало от радости.

Когда Розмари допрыгала до почтового ящика на углу, ее догнала Мэри Уинтерс вместе со своей подругой Арлен.

— Привет, Рози! — сказала Мэри. — А мы завтра уезжаем в Блэкпул!

— Моя тетушка говорит, что ездить в Блэкпул — банально. Мы поедем в Борнемут, — заявила Арлен. В школу она надевала украшения и иногда даже золотой браслет, хотя это было запрещено, а ее тетушка слишком многие вещи считала банальными.

— А ты куда едешь, Рози?

Розмари запрыгнула на тротуар, переменила ногу и очень осторожно спрыгнула обратно на мостовую.

— Никуда, — она постаралась сказать это как можно безразличнее.

— Бедняжка, — произнесла Арлен с деланным сожалением. И подружки убежали, весело хихикая.

Розмари упорно продолжала прыгать, но настроение было испорчено. Мэри и Арлен прекрасно знали, что она никуда не поедет. Ее мать и так едва сводила концы с концами: весь ее доход составляла вдовья пенсия и те гроши, которые она получала за шитье. Розмари перестала прыгать, потому что ранец начал больно бить ее по спине. К тому же он был тяжелым от кучи вещей, необходимых в последний день четверти: сплющенного куска глины, сменной обуви, грязного рабочего халата и нескольких книжек. Остаток пути она бежала вниз по Тоттенхэм Гров, и ее тоненькие, как крысиные хвостики, косички рассекали воздух.

Розмари с мамой жили в доме 10, в котором занимали три меблированных комнаты на верхнем этаже; они могли пользоваться ванной по вторникам и пятницам и делили кухню с остальными соседями. Положение было не из лучших: в комнатах стояла уродливая, набитая конским волосом мягкая мебель, а ванная была постоянно занята. Зато дешево. И с этим приходилось мириться, пока они не найдут чего-нибудь немеблированного, а тогда они могли бы обставить квартиру своими старыми любимыми вещами.

Книгаго: Карбонель. Иллюстрация № 3 Все дома на Тоттенхэм Гров были похожи друг на друга: высокие и узкие, с облезшей краской и облупившейся штукатуркой. Когда-то они выглядели довольно величественно: у парадных подъездов стояли слуги, которые открывали дверцы подъезжавших карет и помогали выйти роскошным дамам в огромных шляпах и с очень тонкими талиями. Об этом ей рассказывала мама. Но Розмари не забивала голову подобными сказками. Она не глядя нашла дом 10 и взбежала вверх по лестнице так быстро, что налетела на хозяйку, миссис Уолкер, которая выколачивала половичок об одну из колонн облупившегося портика.

— Извините, ради Бога, миссис Уолкер! Мне так стыдно! — произнесла Розмари.

— Надо думать, что стыдно, — проворчала миссис Уолкер. — Ну что, каникулы? Когда же теперь в школу?

— Через шесть недель.

— Надо же, а я и не знала! Шесть недель?! Думаю, такая взрослая девочка должна за это время сделать много полезного.

Она водворила на место все еще пыльный половичок, и Рози медленно поднялась наверх, волоча за собой ранец, который подпрыгивал на каждой ступеньке. Открыв дверь гостиной, она обнаружила, что мама уже ждет ее у накрытого стола.

— Мамочка, какой прекрасный обед!

— Ну ведь сегодня же первый день каникул, — улыбнулась мама. — К тому же я только что получила работу на три недели. Это заказ миссис Пэндэлбери Паркер. Думаю, это надо отметить.

В центре стола, покрытого бело-голубой скатертью, стоял букет ноготков и столько вкусностей: полукруглые булочки, язык, нарезанный тоненькими ломтиками, салат и бутылка ярко-розового лимонада для Розмари.

— После обеда — мороженое с фруктами, — сказала мама. — Но сначала выложи из ранца вещи и вымой руки.

Книгаго: Карбонель. Иллюстрация № 4

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.