Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Русские народные сказки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1192, книга: Перечитывая Джойса
автор: Екатерина Юрьевна Гениева

Книга Екатерины Гениевой "Перечитывая Джойса" представляет собой всеобъемлющий литературоведческий анализ романа Джеймса Джойса "Улисс". Гениева, будучи ведущим экспертом по Джойсу, умело раскрывает многослойную структуру и инновационные техники этого знакового модернистского произведения. Книга разделена на пять глав, каждая из которых посвящена одному из эпизодов "Улисса". Гениева исследует различные литературные приемы, используемые Джойсом, такие как поток...

Владимир Прокопьевич Аникин - Русские народные сказки

Русские народные сказки
Книга - Русские народные сказки.  Владимир Прокопьевич Аникин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Русские народные сказки
Владимир Прокопьевич Аникин

Жанр:

Сказки для детей, Народные сказки, Русские сказки для детей, Русский фольклор

Изадано в серии:

Сказки народов мира в 10 томах #1

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Русские народные сказки"

В сборник входят русские народные сказки: волшебные, бытовые, сатирические, о животных.
Вступительная статья и примечания В. П. Аникина.
Иллюстрации И. Билибина.


Читаем онлайн "Русские народные сказки" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Русские народные сказки (том 1 из серии "Сказки народов мира")

Книгаго: Русские народные сказки. Иллюстрация № 1
Книгаго: Русские народные сказки. Иллюстрация № 2
Книгаго: Русские народные сказки. Иллюстрация № 3
Редакционный совет издания «СКАЗКИ НАРОДОВ МИРА»:

Аникин В. П., Никулин Н. И., Ващенко А. В., Ольдерогге Д. А., Кор-оглы X. Г., Путилов Б. Н., Михалков С. В., Рифтин Б. Л., Налепин А. Л., Шатунова T. М.

Научный руководитель издания, составитель тома, автор вступительных статей и примечаний В. П. Аникин.

Оформление серии Б. А. Диодорова.

Иллюстрации Ивана Билибина.

Сказки народов мира

В. П. Аникин. Всемирная сказка

В фольклоре народов мира сказки являются самым удивительным созданием. Их начало затерялось во мраке первобытных времен. Достоверная писаная история уже застала сказку у всех народов в стадии полного развития поэтического вымысла. Об этом свидетельствуют дошедшие до нас памятники древней письменности индийцев, египтян, китайцев.

Сказке было тесно в манускриптах, ее настоящая жизнь была в устах народа, в нескованном творчестве рассказчиков, но и творчество сказочников держится своих правил.

Не всякая выдумка становилась сказкой. По традиции от поколений к поколениям передавалось только то, что заключало в себе важное для людей. Сказочники выражали мудрость своих народов, их стремления и мечты. Отсюда происходит своеобразие и неповторимость сказок у каждого народа. Но у народов существует и общее, что делает их жизнь похожей. Всюду простые люди работают, строят жилища, чтобы укрыться от холода, дождей, борются с теми, кто посягает на их покой, любят и растят детей, передают им свои знания, смеются над очевидной глупостью, мечтают о лучшей доле. Много еще найдется общего у народов, хотя одни из них живут под палящим солнцем, а другие — в холодных снегах или высоко в горах, в низменных долинах рек. В общественном устройстве у народов тоже много сходного в установлениях, законах, каким бы своеобразным ни был общий уклад их жизни. Изо всего этого возникает сходство сказок в идеях, в вымысле.

Специалисты, изучавшие сказки во всемирном масштабе, сначала держались убеждения: сказки похожи потому, что были придуманы в одном месте, а потом распространились по всему земному шару. Первоначальной, общей для всех сказок родиной считали Древнюю Индию. Но очень скоро были записаны сказки в Южной Америке и в других отдаленных от Азии и Европы странах, и оказалось, что народы, никогда не находившиеся в культурных связях с народами Индии и Центральной Азии, рассказывают похожие сказки. Мысль о распространении сказок из одного источника пришлось признать неправильной. Конечно, случаются и заимствования, и сказки народов бывают похожими потому, что один народ передал свои сказки другому, но сказки у народов мира сходны прежде всего потому, что сходны условия жизни, сходны стремления народов, их желания, чаяния и надежды. Будь вымысел сказок независимым от людской жизни, он не обнаружил бы сходства. Это сходство, близкое и всестороннее, касается многих сказок.

У всех народов есть сказки, в которых говорится о том, как наивность ставит глупца в смешное положение. Такова русская сказка о раке и лисе. Рак поспорил, что перегонит лису. Бросилась лиса бежать, а рак уцепился за ее хвост, добежала лиса до места, повернулась — вильнула хвостом, чтобы поглядеть, где там рак, а он отцепился и говорит:

— А я уже давно тут тебя жду.

Сказка известна немцам, финнам, эстонцам, французам, испанцам, итальянцам, венграм, полякам и многим другим народам. Существуют ее многочисленные вариации: состязаются в беге заяц и черепаха, еж и заяц, волк и пчела, лягушка и улитка, и всегда хитрец посрамляет глупого соперника. В валлонской сказке (Бельгия) лягушка не может перепрыгнуть через препятствие, встретившееся на дороге, а улитка переползает и первой приходит к цели. В сказке у индейцев тупи, живущих в тропических лесах и саваннах Южной Америки, состязаются гриф и черепаха. На небе праздник; черепаха сказала грифу:

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Сказки народов мира в 10 томах»:

Сказки народов Азии. Николай Иванович Никулин
- Сказки народов Азии

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 1988

Серия: Сказки народов мира в 10 томах

Сказки народов Америки.
- Сказки народов Америки

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 1992

Серия: Сказки народов мира в 10 томах

Сказки народов Восточной Европы и Кавказа.  Народные сказки
- Сказки народов Восточной Европы и Кавказа

Жанр: Народные сказки

Год издания: 1994

Серия: Сказки народов мира в 10 томах