Джанни Родари - Сказки по телефону
Название: | Сказки по телефону | |
Автор: | Джанни Родари | |
Жанр: | Сказки для детей | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Молодая гвардия | |
Год издания: | 1967 | |
ISBN: | в издании отсутствует | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сказки по телефону"
Рисунки Л. Токмакова.
Читаем онлайн "Сказки по телефону". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (41) »
— Знаете, я как-то не подумал об этом. Мне очень жаль, — ответил Джованнино.
— В таком случае вы заплатите только половину штрафа, — сказал блюститель порядка с такой лучезарной улыбкой, что вполне мог сойти за медоточивого человечка, который отвез Пиноккио в Страну игрушек. Вытащив книжку, он стал выписывать квитанцию, и тут Джованнино вдруг заметил, что пишет он неочиненным, ну просто совершенно неочиненным карандашом!
— Ой! — невольно воскликнул Джованнино. — Простите, а не покажете ли вы мне свою саблю?
— С удовольствием, — сказал блюститель порядка.
Так и есть! Даже сабля у него оказалась без кончика и без острия!
— Да что же это за страна? — спросил Джованнино.
— Страна без углов, — ответил блюститель порядка.
Он произнес эти слова так любезно, что каждое из них надо было бы написать с заглавной буквы.
— Как же в таком случае вы поступаете с гвоздями?
— Видите ли, мы уже давно обходимся без гвоздей. Мы заменяем их клеем. А теперь, будьте любезны, дайте мне две пощечины.
Джованнино открыл рот, словно собирался проглотить башню.
— Нет уж, увольте, — пробормотал он. — У меня нет никакой охоты оказаться за решеткой за оскорбление действием официального лица, находящегося при исполнении служебных обязанностей. Кроме того, по-моему, уж если кому полагается получить пощечину, так это мне.
— Нет, здесь так заведено, — вежливо объяснил блюститель порядка. — Целый штраф — четыре пощечины, половина — две.
— Блюстителю порядка?
— Блюстителю порядка.
— Но это же несправедливо! Это ужасно!
— Совершенно верно, это несправедливо и ужасно, — подтвердил блюститель порядка. — Наши жители с такой ненавистью относятся к этому обычаю, для них так невыносимо бить по щекам ни в чем не повинных людей, что они всеми силами стараются ни в чем не нарушать законов. Если вы сейчас дадите мне две пощечины, то в другой раз будете осторожнее.
— Но я не хочу бить вас по щеке! Даже щелкать не хочу! Могу погладить…
— В таком случае, — проговорил блюститель порядка, — мне придется проводить вас за пределы нашей страны.
И Джованнино пришлось смиренно покинуть Страну без углов. Однако он до сих пор еще мечтает вернуться туда и хоть немного пожить среди самых воспитанных людей на свете, в красивом домике, под крышей без единого уголка.
Дом на слом
Одно время в городе Бусто Арсицио ребята так все портили, ломали и рвали, что горожане не на шутку встревожились. Не подумайте, что мы говорим о подметках, штанах и школьных ранцах. Нет! Когда эти ребята принимались играть в футбол, летели стекла, за столом они били тарелки, в кафе — стаканы, и если пока еще не разбивали стен, то только потому, что под рукой у них не было молотков.
Родители просто не знали, как быть и что предпринять, и под конец обратились к городскому голове.
— А что, если налагать на них штраф? — предложил городской голова.
— Спасибо вам! — воскликнули родители. — В таком случае мы будем платить его черепками.
К счастью, в тех краях было много бухгалтеров. На каждых трех жителей приходилось по бухгалтеру. И все эти бухгалтеры прекрасно умели считать. А лучше всех считал старый бухгалтер синьор Гамберони. У Гамберони было великое множество внуков, благодаря которым он приобрел громаднейший опыт по части черепков. Однажды взял он лист бумаги, карандаш и подсчитал весь ущерб, который наносят ребята из Бусто Арсицио, коверкая и ломая бесконечное количество красивых и нужных вещей. Подвел он итог, и знаете, сколько у него получилось? Невероятная сумма! Карамельярд пастильярдов мармельон тридцать три!
— Да понимаете ли вы, — с горячностью убеждал синьор Гамберони, — понимаете вы, что на половину этой суммы мы можем построить целый дом, так сказать, дом на слом, и заставить наших ребят разнести его в щепы. Если уж и от этого они не придут в себя, то, значит, их ничем не вылечишь.
Предложение бухгалтера приняли. Дом был построен. В нем было семь этажей, девяносто девять комнат; в каждой комнате было без счету зеркал, кранов и краников и полным-полно мебели, а каждый стол и шкаф были уставлены посудой, статуэтками и всякими безделушками. В день открытия дома ребятам выдали молотки и по сигналу городского --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (41) »
Книги схожие с «Сказки по телефону» по жанру, серии, автору или названию:
Альберт Анатольевич Иванов - Сказки о Хоме и Суслике Жанр: Сказки для детей Год издания: 2007 Серия: Хома и Суслик |
То Хоай - Три сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 1963 |
Сергей Анатольевич Седов - Сказки про Змея Горыныча Жанр: Сказки для детей Год издания: 1993 |
Ганс Христиан Андерсен, Владимир Михайлович Конашевич (иллюстратор) - Сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 1968 |
Другие книги автора «Джанни Родари»:
Джанни Родари - Джип в телевизоре Жанр: Сказки для детей Год издания: 1987 |
Джанни Родари - Гондола-призрак Жанр: Сказки для детей Год издания: 2013 Серия: Моя первая библиотека |
Джанни Родари - Джип в телевизоре Жанр: Сказки для детей Год издания: 1971 |