Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Сказки старые, да на новый лад


В книге "Лидерство. 25 ключевых принципов построения взаимоотношений с людьми" Джон Максвелл, признанный эксперт в области лидерства, раскрывает секреты создания прочных и значимых взаимоотношений. Используя практические примеры и наглядные истории, Максвелл предлагает 25 принципов, которые помогут лидерам и всем заинтересованным в улучшении межличностных отношений. Книга разделена на пять частей, каждая из которых охватывает важный аспект построения взаимоотношений: доверие,...

Виктор Моисеевич Важдаев - Сказки старые, да на новый лад

Сказки старые, да на новый лад
Книга - Сказки старые, да на новый лад.  Виктор Моисеевич Важдаев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сказки старые, да на новый лад
Виктор Моисеевич Важдаев

Жанр:

Сказки для детей, Юмор: прочее, Военная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Государственное Издательство Художественной Литературы

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сказки старые, да на новый лад"

Известные народные и литературные сказки, в 1941 году переработанные в антифашистскую сатиру и проиллюстрированные графикой Кукрыниксов.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: сатира

Читаем онлайн "Сказки старые, да на новый лад". [Страница - 4]

наводним весь мир рыком, храпом, хрюком, хрустом!

— Мы всех людей поставим на четвереньки!

— Мы заставим их обходиться одним всеобъемлющим и прекрасным словом «Хайль!»

— Таков будет новый порядок! Вперед!

— Хайль! — вскричали все и двинулись на восток.

Прокрались они в Чешский лес. Окружили русого человека. Потащили его в череп.

Сидит чех в мертвой кости, тоской исходит. Схватили звери поляка, загрызли до полусмерти и упрятали за мертвые зубы. Потом приволокли и сербов. Загнали их в мертвую голову и говорят:

— Вот вам новый порядок, вот вам новый терем-тюремок!

Томятся люди в тюрьме, новый порядок клянут. Сквозь лошадиные зубы, словно через решетку, на волю глядят. А звери на их земле хозяйничают.


Книгаго: Сказки старые, да на новый лад. Иллюстрация № 7
В те поры Волк со своей бандой на русского богатыря намерился. Видит, парень здоров да могуч — вот бы и его на себя работать заставить! Да такого не уговоришь, не застращаешь.

Притаились гады да как кинутся… Сам на горло, Геринг за ноги, Геббельзьяна за рубаху.

Рванули. Парень их мотнул, тряхнул, на землю сбросил, они, шмякнулись, а еще лезут, цапаются.

Парень тут и сказал:

— Вы, сучьи дети, весь свет занавозили, загадили, засмердили. Надо вас по старому обычаю, по русскому, в бане попарить, кости вам поломать, шкуры с вас спустить!

И ну их потчевать, сапогами угощать, кулаками уваживать.

Бьется он с лихом проклятым, гул от той битвы по всему свету идет, даже за морем слышно.

Поднялись братья-славяне, и старшие и младшие, ну зубы-решетки раскачивать, расшатывать, на свободу выбираться.

Поднимается всяк, кому воля дорога. Вон сколько их набралось, разве удержать их волчьей своре!

Нет, не бывать фашистскому зверью над человеком хозяином. Не бывать!


Книгаго: Сказки старые, да на новый лад. Иллюстрация № 8

Золотая рыбка

Книгаго: Сказки старые, да на новый лад. Иллюстрация № 9 Ни на море, ни на окияне, ни на острове Буяне, ни в ветхой избушке, а в старой пивнушке за недопитой кружкой сидел отставной ефрейтор, — ни художник, ни маляр, ни купец, ни работник, ни архитектор и не плотник, — а так пропащий человек, забулдыжный, по имени Адольф, по фамилии Шикльгрубер. Был он на руку нечист, на слово речист, на обещания падок, да гадок — сам худой, голова редькой, нос щучий, глаза горильи, а усики бантиком. Чудно даже!

Дело было в Мюнхене.

Сидит Адольф у разбитого корыта — вздыхает: пиво кончается, другого не дадут, жрать нечего, жить негде, деваться некуда, а делать что-нибудь — способностей нет. Был маляром — выгнали, был чертежником — выгнали, был шпионом — выгнали, жил в Австрии — судьба прогнала.

А кругом пиво льется, сосиски жарятся-шипят, колбасами пахнет.

«Эх, — думает Адольф, — хорошо в Германии!»

Побежал он в полицию.

— Так и так, — говорит, — не хочу быть австрийцем, а хочу быть арийцем, чистокровным германцем. Можете сделать?

— Можем, — говорит полицейский. — Рупь дашь?

— Дам.

— Давай!

Дал.

Полицейский приказал:

— От родины отрекись!

Отрекся.

— От родителей откажись!

Отказался.

— Все, что ни на есть дорогого, забудь!

Забыл.

Полицейский дунул, плюнул, пошептал, на пишущей машинке попечатал, паспорт выправил.

— Готово!

Стал Адольф Шикльгрубер — Гитлером. Дешево и сердито.

— Может, ты теперь из меня генерала или еще какого человека сделаешь?

Полицейский поглядел на него вязко и сказал:

— Вот уж человека из тебя сделать никак не могу, не выйдет. И не проси: что не могу, то не могу.

— А как же? — не растерялся Гитлер. — Как я есть чистокровный германец…

— Э-э, брось, — сказал полицейский. — Я еще рупь твой не разменял, не пропил, а ты уж гордишься. Ну, ладно, посоветую. Разве что попробуй Золотую рыбку поймать, — поймаешь — твоя удача. Не поймаешь — на себя пеняй.

Побежал Гитлер к морю. Воду взбаламутил— стал ждать.

Глядь, на поверхность вместо рыбки Геринги и прочие Геббельсы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.