Анна Мария Гертруда Шмидт - Мурли
Сказочная повесть] [2011] [худ. Г. СоколовНазвание: | Мурли | |
Автор: | Анна Мария Гертруда Шмидт | |
Жанр: | Сказки для детей, Кошки | |
Изадано в серии: | Новые сказочные повести | |
Издательство: | Самовар | |
Год издания: | 2011 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Мурли"
Действие книги происходит в небольшом голландском городке. Кошка по имени Мурли по воле случая превращается в девушку. Она ничем не отличается от других людей, но при этом по-прежнему понимает язык кошек и удивляет сограждан своими необычными поступками, потому что в душе остаётся кошкой. Мурли постоянно попадает в курьёзные и смешные ситуации, так как ей приходится одновременно жить и в мире кошек, и в обществе людей. Отношения между людьми ей кажутся сложными, часто несправедливыми, иногда жестокими, но Мурли выбирает мир людей, потому что ей посчастливилось узнать, что такое дружба, верность и любовь.
Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3965516
Читаем онлайн "Мурли". [Страница - 4]
Только сейчас Тиббе увидел под слуховым окном че
моданчик.
-
Вам нужно принять горячий душ и переодеться
во все сухое, -сказал он. -Иначе вы завтра заболее
те. Вот душевая.
дама
С превеликим удовольствием,
и,
подхватив
чемоданчик,
-
мурлыкпула
направилась
в
душ.
Проходя мимо него, она изогнулась и потерлась головой
о его рукав.
,
-
в ужасе подумал Тиббе и от
шатнулся, будто к нему приблизился крокодил.
Когда она скрылась в душевой, Тиббе вернулся в ком
нату.>.
-Нет уж, не на такого напали,- сердито пробур
чал Тиббе . - К тому же у меня уже есть кошка . И по
том, я очень рад тому , что живу один и сам себе хозяин.
15
И кровать у меня одна . Какой же я дурак, что предло
жил ей принять душ!
Но вот и она ... Дама вошла в комнату.
«Так-так,- подумал Тиббе.- Именно это я и пред
полагал>>. Она стояла на пороге в пижаме, халатике и
тапочках.
Вы не позволите высушить это у вас на бата
рее?
Она показала на мокрый костюмчик, висев
-
ший у нее на руке.
-
Э ... да, конечно,- пробормотал Тиббе.- Нови
дите ли, я хотел бы сказать вам ...
-Что?
-Послушайте, юфрау, вне всякого сомнения, вы
можете переждать здесь часок-другой, пока не высох
нет ваша одежда. Но не рассчитывайте, что останетесь
здесь жить.
-
Не рассчитывать?
-Нет, юфрау. Я сожалею . Но это невозможно.
-
Ой,
-
расстроилась она,
-
даже одну ночку
-
У меня нет для вас
нельзя переночевать?
-
Нет,
-
упорствовал Тиббе.
кровати.
-
А мне и не нужна кровать. У вас в кладовке сто
ит большая коробка. Картонная коробка из-под консер
вных банок.
-В коробке?- удивился Тиббе . - Вы собираетесь
спать в коробке?
-
Конечно. Если только вы подстелите мне свежую
газетку.
Но Тиббе упрямо покачал головой.
-
Я дам вам денег на гостиницу. Тут есть одна
неподалеку.
16
Тиббе распахнул дверь и вздрогнул от неожиданности.
Это была дама та самая, с дерева. Она с энту
зиазмом копалась в .мусоре.
Свернувшись калачиком, Мурли спала в коробке.
>.
Он схватился за свой кошелек, но она протестующе
замахала руками.
-
Ах нет!
воскликнула она.
-
-
Если дейст
вительно нельзя, то я уйду без всяких денег. Сей
час только надену свой мокрый костюмчик и сра
зу же уйду.
Она стояла перед ним такая растерянная, такая не
счастная. На улице подвывал ветер, в окна колотил
дождь. В такую погоду даже кошку не отправишь гу
лять по крышам.
-
Ладно, так и быть, оставайтесь, но только на одну
ночь,- сжалился Тиббе.
-Можно мне спать в коробке?
-Спите где хотите. Только с одним условием. Вы
должны
рассказать,
откуда вы
все про меня
узнали.
Кто я такой, где работаю и о чем пытался сегодня
написать.
Они услыхали мягкий прыжок в кухне. Это мокрый
и грязный Флюф наконец вернулся с прогулки.
-
Я узнала все от него.
-
Дама показала на кота.
-
Это он рассказал мне. Впрочем, я беседовала со многими
окрестными кошками. Они все в один голос рекомендо
вали мне вас.
Тиббе залился краской. Ему показалось, что он сходит с ума.
-Вы ... разговариваете с кошками?- спросил он.
-Да.
«Бред какой-то,- подумал Тиббе. -Эта дамочка
явно чокнутая)>
.
-И э-э ... как это у вас получается?
-Я сама одна из них,- просто сказала она.
«Ну и дела)>,
2 Мурлн
-
подумал Тиббе.
17
Юфрау Мурли присела рядом с Флюфом возле ка
минной трубы. Тиббе услышал, как они что-то промур
лыкали друг другу. Мурлыканье было вполне друже
любным. Может, стоит еще раз попробовать написать
о ней заметку?
.
А юфрау Мурли была тем временем неподалеку.
Она сидела на крыше Страхового банка- самого вы
сокого здания в округе
-
и вела разговор с Помо
ечницей.
Помоечницей ее прозвали потому, что была она
кошкой, прямо скажем, драной. И лапы у нее были
вечно грязные. Хвост облез, рваное ухо по-бандитски
съехало набок, серо-бурая шерсть торчала клочьями.
-'У тебя скоро будут котята,- сказала Мурли.
ца. -
Чтоб им провалиться!
-
буркнула Помоечни-
Сколько раз я себе говорила: пора с этим завя
зывать. Вся моя --">
Книги схожие с «Мурли» по жанру, серии, автору или названию:
Виктор Всеволодович Биллевич - В стране перепутанных сказок Жанр: Сказки для детей Год издания: 2007 Серия: Новые сказочные повести |
Андрей Васильевич Саломатов - В поисках волшебного камня Жанр: Сказки для детей Год издания: 2011 Серия: Новые сказочные повести |
Виктор Всеволодович Биллевич - Однажды в сказочной стране Жанр: Сказки для детей Год издания: 2012 Серия: Новые сказочные повести |
Андрей Васильевич Саломатов, Борис Семёнович Пушкарев (иллюстратор) - В поисках волшебного камня Жанр: Сказки для детей Год издания: 2011 Серия: Новые сказочные повести |
Другие книги из серии «Новые сказочные повести»:
Виктор Всеволодович Биллевич - В стране перепутанных сказок Жанр: Сказки для детей Год издания: 2007 Серия: Новые сказочные повести |
Владимир Благов - Свободу Змею Горынычу! Жанр: Сказки для детей Год издания: 2007 Серия: Новые сказочные повести |
Виктор Всеволодович Биллевич - Однажды в сказочной стране Жанр: Сказки для детей Год издания: 2012 Серия: Новые сказочные повести |
Анна Мария Гертруда Шмидт - Мурли Жанр: Сказки для детей Год издания: 2011 Серия: Новые сказочные повести |