Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Питер Пэн

Джеймс Барри , Инна Бодрова (иллюстратор) - Питер Пэн

2010] [худ. Бодрова И. Питер Пэн
Книга - Питер Пэн.  Джеймс Барри , Инна Бодрова (иллюстратор)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Питер Пэн
Джеймс Барри , Инна Бодрова (иллюстратор)

Жанр:

Сказки для детей, Классическая детская литература, Зарубежная литература для детей

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Питер Пэн"

Удивительная история о сказочном мальчике, который не хотел взрослеть, давно поразила воображение детей и взрослых. Она началась с того, что однажды Питер Пэн влетел в окно детской в доме, где жили девочка Венди и двое её братьев. Вместе с Питером они отправились на далёкий волшебный остров. Там им встретились русалки, храбрые индейцы, озорная фея и даже пираты с их злобным главарём капитаном Крюком, судьба которого окажется в руках летающего мальчика. И тут героев ждут захватывающие приключения.

Примечание:

Сам автор и зарубежные издатели определяли книгу Джеймса Барри как novel (роман). В отечественном книгоиздании её определяют как сказочную повесть.

В 1918 г. повесть была впервые опубликована на русском языке в переводе Л. Бубновой.

В 1968 году был издан достаточно близкий к оригинальному тексту перевод Нины Демуровой, который уже считается «классическим» и переиздаётся по сей день (в переизданиях иногда отсутствует информация о переводчике стихов Д. Орловской и редакторе перевода М. Лорие). Позже появились аналогичные переводы — Т. Вакуленко, Н. Виноградовой.

Чаще всего издаётся сокращённый пересказ И. Токмаковой. Существуют также сокращённый пересказ А. Файковой, М. Торчинской, адаптированный перевод У. Истоминой, сокращённые и адаптированные для самостоятельного чтения детьми пересказы Г. Крылова, И. Константиновой, Н. Край, краткие пересказы для малышей Н. Вязовой, Н. Дубровской, В. Полищук.

Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4023553


Читаем онлайн "Питер Пэн" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.
~азо~ые
llовести

·t>=:· Джеймс М. Барри ·:: или с таким видом, что всякий бы его
зауважал.

Между прочим, Венди появилась на свет первой, а потом уже
Джан, а после- Майкл.
Когда Венди появилась на свет, родители долго совещались,

как им быть

-

то ли оставить ее, то ли кому-нибудь отдать, пото­

му что ведь прокормить ребенка не такая уж дешевая вещь.

Мистер Дарлинг сидел на краешке постели и считал, а миссис
Дарлинг смотрела на него умоляюще.

-Не перебивай, -просил он. -У меня в
кармане фунт и семнадцать пенсов, да два

шестьдесят на работе. Я перестану пить кофе
в обеденный перерыв, да твои восемнадцать,
да еще фунт, который ты одолжила соседу,

да вычесть семь... Почему плачет ребенок?
Итак, сорок девять, да вычесть ребенка ... Вот
видишь, ты меня сбила! Короче говоря, как ты думаешь, мы мо­
жем прожить на девятьсот девяносто семь фунтов в год?

-

Сможем, сможем,- заверила его миссис Дарлинг. Уж очень

ей хотелось оставить себе девочку.

-Не забывай про свинку,- предупредил он ее.- На свинку­
фунт, на корь

-

полтора, да и коклюш обойдется не меньше чем

в восемь шиллингов.

Те же переживания возникли, когда появились Джан и Майкл.
Но их тоже оставили в доме.

И вскоре их можно было увидеть на улице. Все трое важно вы­
шагивали в сопровождении няни.

,,-

~~~~--------------------------------------------------------~--··
~~

6

,,

J~~~--------------------------------------------------------~--J~
~~

Миссис Дарлинг любила, чтобы все в доме было как надо, а
мистер Дарлинг любил, чтобы было не хуже, чем у людей. По­
этому они никак не могли обойтись без няни. Но поскольку они
были бедны

-

ведь дети просто разоряли их на молоко,

-

в нянях

у них была большая черная собака водолаз, которую звали Нэпа.
До того как Дарлинги наняли ее к себе на службу, она была про­
сто ничьей собакой. Правда, она очень заботилась о детях вооб­
ще, и Дарлинги познакомились с ней в .Кенсингтонском парке.
Там она проводила свой досуг, заглядывая в детские колясочки.
Ее страшно не любили нерадивые няньки, которых она сопровоu

ждала до дому и жаловалась на них их хозяикам.

Нэна оказалась не няней, а чистым золотом. Она купала всех
троих. Вскакивала ночью, если кто-нибудь из них хотя бы ше­

вельнется во сне. Будка ее стояла прямо в детской. Она всегда
безошибочно отличала кашель, который не стоит внимания, от
кашля, при котором горло необходимо обвязать старым шерстя­
ным чулком. Нэпа верила в старые испытанные средства вроде
листьев ревеня и не доверяла всем этим новомодным разговорам

о микробах.

,.

'~~~--------------------------------------------------------~--,J~
~.-

"

~~
~~~~--------------------------------------------------------~~~,

Было приятно видеть, как она вела юных Дарлингон в детский
сад, выстроив в линеечку по росту и неся в зубах зонтик на слу­

чай дождя. Нэна была во всех отношениях образцовой няней.
И мистер Дарлинг прекрасно это знал, хотя иногда и беспокоил­
ся, не шушукаются ли на этот счет соседи.

Он все-таки занимал положение в Сити и не мог с этим не счи­
таться. Временами ему казалось, что Нэна недостаточно им вос­
хищается.

-Что ты, Джордж,

линг.

-

-

пыталась разуверить его миссис Дар­

Нэна от тебя в полном восторге.

-

При этом она делала не­

заметный знак детям, чтобы они были особенно ласковы с отцом.
Порой в детской открывались танцы. Иногда в них принима­

ла участие и Лиза, единственная прислуга в доме. Ох, как бы­

вало весело! Веселее всех отплясывала миссис Дарлинг. Она так
приседала и кружилась, что видна была только та самая улыб­

ка. Если бы в тот момент с маху наскочить на миссис Дарлинг,
может быть, и удалось бы наконец эту улыбку поймать. Труд­
но было представить себе более простую и счастливую семью до
того, как появился Питер Пэн.

Миссис Дарлинг впервые обнаружила его, когда приводила
в порядок мысли своих детей. Разве вы не слыхали? Это в обы­
чае у всех хороших матерей. Когда дети уснут, матери произво­

дят уборку в их мыслях, наводя там порядок, и кладут все мыс­
ли по местам. Когда ребенок просыпается, то все капризы лежат
сложенные на дне его головы, а сверху положены добрые чув­
ства, хорошенечко проветреиные и вычищенные за ночь. И еще

в мыслях у каждого ребенка есть

его собственная страна Нетине­
бу дет, и чаще всего --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.