Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Мэри Поппинс


"Имитатор голосов" Томаса Бернхарда - это сборник захватывающих и неординарных рассказов, которые исследуют темы смерти, семьи и человеческого состояния. Бернхард мастерски использует свой уникальный стиль прозы, характеризующийся длинными, извивающимися предложениями и фрагментарными мыслями. Этот стиль может быть сложным, но он также создает завораживающую и гипнотическую атмосферу. Рассказы в сборнике варьируются от мрачно-комических до глубоко трагических. Например, в рассказе...

Памела Линдон Трэверс - Мэри Поппинс

1992] [худ. Арматынская А. Мэри Поппинс
Книга - Мэри Поппинс.  Памела Линдон Трэверс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мэри Поппинс
Памела Линдон Трэверс

Жанр:

Сказки для детей, Классическая детская литература, Зарубежная литература для детей

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мэри Поппинс"

Фантастическая повесть-сказка о чудесной няне, которая появляется как добрая волшебница в семьях, где дети требуют ее забот и внимания. Мэри Поппинс находит общий язык не только с детьми — она понимает еще и язык птиц, рыб, зверей.




Памела Трэверс.


Читаем онлайн "Мэри Поппинс" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.
· P.L. Travers
"Магу

Poppins" and other books

Памела Трэверс

~JШ~-;пинс
пotfecm.6

~tZJO"нa.re

Иллюстрации

Sl/.!?д. ~.AetZm.NHC&OU
сеСтравив к))

r.

Ц92

Ижевск

Текст печатается по изданию:

Библиотека мировой литературы
для детей.
Т.46.

-

М.: Дет.лит.,

1983

Перевод с английского

Бориса Заходера

ISBN 5-87754-003-3

©Странник,

1992

ЧАСТЬ

ПЕРВА•

Глава первая

ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР
Если ты хочешь отыскать Вишневый переулок,
просто-напросто спроси у полисмена на перекрест­

ке. Он слегка сдвинет каску набок, задумчиво поче­
шет в затылке, а потом вытянет палец своей ручищи

в белой перчатке:

-

Направо, потом налево, потом опять сразу на­

право

-

вот ты и там! Счастливый путь!

И будь уверен, если ты ничего не перепутаешь, ты
окажешься там - в самой середИне Вишневого пе­
реулка: по одной стороне идут дома, по другой

-

тянется парк, а посредине ведут свой хоровод виш­
невые деревья.

А если ты ищешь Дом Номер Семнадцать

-

а

скорее всего, так и будет, потому что ведь эта книжка
как раз про этот дом,

-

ты его сразу найдешь. Во­

первых, это самый маленький домик во всем переул­
ке. Кроме того, это единственный дом, который

порядком облез и явно lfуждается в покраске. Дело
в том, что его нынешний хозяин, мистер Бзике, ска­
зал своей жене, мнесие Бэнкс:

-

Выбирай, дорогая, одно из двух: или чистень­

кий, хорошенький, новенький домик, или четверо

детей. Обеспечить тебе и то и другое я не могу. Не в
состоянии.

И, хорошенько обдумав его предложение, мнесие
Бзике пришла к выводу, что пусть уж лучше у нее

будет Джейн (старшая) и Майкл (младший) и Джон
с Барбарой (они близнецы и самые-самые младшие).
Вот так все и решилось, и вот почему семейство

Бзиксов поселилось в Доме Номер Семнадцать, а с

7

ними

-

миссис Брилл, которая для них готовила, и

Элин, которая накрывала на стол, и Робертсон Эй,
который стриг газон и чистил ножи и ботинки и как не уставал повторять мистер Бзике

"зря тра­

-

тил свое время и мои деньги".

И, конечно, там была еще няня Кэти, которая, по
правде говоря, не заслуживает того, чтобы о ней
писали в этой книжке, потому что в то время, когда

начался наш рассказ, она уже ушла из Дома Номер

Семнадцать.

-

Не сказав ни здрассте, ни до свиданья!

выразилась миссис Бзике.

-

-

как

Без предупреждения! А

что мне делать?

- Дать объявление, дорогая, - ответил мистер
Бзике, натягивая ботинок. - И я бы не возражЫI,
если бы Робертсон Эй тоже ушел, потому что он
опять почистил один ботинок, а к другому не прикос­
нулея. Люди могут подумать, что я очень односто­

ронний человек!

-

Это совершенно неважно,

Бзике.

-

сказала миссис

Ты так и не сказал, что мне делать с няней

-

Кэти.

-

Не знаю, что ты с ней можешь делать, посколь­

ку ее здесь нет,- возразил мистер Бэнкс.- Но на
ее месте

-

я хочу сказать, на твоем месте

-

я послал

бы кого-нибудь в "Утреннюю газету" дать объявле­
ние, что ДЖЕЙН, И МАЙКЛ, И ДЖОН, И БАРБА­
РА БЭНКС (НЕ ГОВОРЯ УЖЕ ОБ ИХ МАМЕ)

НУЖДАЮТСЯ В САМОЙ ЛУЧШЕЙ НЯНЬКЕ С
САМЫМ МАЛЕНЬКИМ ЖАЛОВАНЬЕМ, И НЕ­

МЕДЛЕННО! А потом я бы сидел и любовался, как
няньки выстраиваются в очередь у нашей калитки, и

я бы очень рассердился на них за то, что они задер­
живают уличное движение и создают пробку, так что

8

мне приходится дать полисмену шиллинг за труды.

А теперь мне пора бежать. Бр-р, как холодно! Как на
Северном Полюсе! Откуда ветер дует?
С этими словами мистер Бэнкс высунул голову в
окно и посмотрел в сторону дома Адмирала Бума.

Адмиральский дом стоял на углу. Это был самый
большой дом в переулке, и весь переулок очень
гордился им, потому что он выглядел точь-в-точь

как корабль. Даже в палисаднике стояла мачта с

флагом, а на крыше был позолоченный флюгер в
виде подзорной трубы.
-Ага!- сказал мистер Бэнкс, поспешно убрав
голову.- Адмиральский телескоп говорит, что ве­

тер восточный. Я так и думал. То-то у меня кости

ноют. Надо бы надеть два пальто.
И он рассеянно поцеловал жену в нос, помахал
рукой детям и отправился в Сити.

Сити

-

это было такое место, куда мистер Бэнкс

ходил --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.