Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские стихи >> Стихи. Поэмы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1306, книга: Из "Матросских досугов"
автор: Владимир Иванович Даль

Классическое произведение Владимира Даля, "Матросские досуги", представляет собой сборник морских рассказов и очерков, дающий увлекательное представление о жизни и культуре моряков. Даль, сам бывший морской офицер, глубоко изучил язык, обычаи и фольклор моряков. В этой книге он искусно объединяет личные анекдоты с историческими материалами, рисуя яркую картину морского образа жизни. Читатель погружается в мир матросского юмора, грусти и героизма. Истории о морских сражениях...

Михаил Юрьевич Лермонтов , Борис Михайлович Эйхенбаум - Стихи. Поэмы

Избранные] [1942] [худ. Васнецов В. и др. Стихи. Поэмы
Книга - Стихи. Поэмы.  Михаил Юрьевич Лермонтов , Борис Михайлович Эйхенбаум  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Стихи. Поэмы
Михаил Юрьевич Лермонтов , Борис Михайлович Эйхенбаум

Жанр:

Детские стихи, Поэзия, Классическая русская поэзия, Поэма, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Стихи. Поэмы"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Стихи. Поэмы". Главная страница.

М.Ю. ЛЕРМОНТОВ

ТИХИ

п о э м ы
Д

Е т

г и

3

л

/

Михаил Юрьевич Лермонтов.
С портрета работы К. Горбунова.

М. Ю. ЛЕРМОНТОВ

лед

стихи
поэмы
ИЗБРАННЫЕ

НЛРКОМПРОС РСФСР

Государственное

Издательство

Москва

1943

Детской

Ленинград

Литературы

Комментария Б. Эйхенбаума

МШ~^і

стихи

1829

БАЛЛАДА
Над морем красавица-дева сидит;
И, к другу ласкаяся, так говорит:
«Достань ожерелье, спустися на дно;
Сегодня в пучину упало оно!
Ты

этим

Вскипела

любовь!»
кровь,

докажешь свою мне
лихая

у юноши

И ум его обнял невольный недуг,
Он в пенную бездну кидается вдруг.

Из бездны перловые брызги летят,
И волны теснятся," и мчатся назад,
И снова приходят
Вот милого друга

и

6

они

берег бьют,
принесут.

О, счастье! он жив, он скалу ухватил,
В руке ожерелье, но мрачен как был.
Он верить боится усталым ногам,
И влажные кудри бегут по плечам...

'

«Скажи, не люблю иль люблю я тебя,
Для перлов прекрасной и жизнь не щадя,
По слову спустился на черное дно,
В коралловом гроте лежало оно.
5

Возьми»,
На то,



что

печальный он взор устремил
дороже он жизни любил.



«О милый,

Ответ был:

Достань,

если

С душой

безнадежной

о

юноша

любишь, коралл

Прыгнул, чтоб

найти

младой

иль

коралл,

мой,
дорогой».

удалец
иль конец.

Из бездны перловые брызги летят,
И волны теснятся, и мчатся назад,
И снова приходят и 6 берег бьют,
Но милого друга они не несут.

ВОЙНА

Зажглась,

друзья мои, война,
И развились знамена чести;

Трубой
Манит

заветною
в

поля

она

кровавой мести!

Простите,

шумные пиры,
Хвалы достойные напевы
И Вакха милые дары,
Святая Русь и красны девы!

Забуду
Сует и

я

тебя, любовь,

юности

отрава,

И полечу, свободный вновь,
Ловить венок небренной славы!

ПЕРЧАТКА

(Из Шиллера)
Вельможи толпою стояли
И молча зрелища ждали;
Меж них сидел
Король величаво на троне;
Кругом на высоком балконе
Хор дам прекрасный блестел.

і

Вот царскому

знаку внимают,
дверь отворяют,
И лев выходит степной
Тяжелой стопой.
И молча вдруг
Глядит вокруг.
Зевая лениво,
Трясет желтой гривой

і

Скрипучую

И,

всех

Ложится

обозрев,

.

лев.

И царь махнул снова,
И тигр суровый
С диким прыжком
Взлетел опасный

И,

встретясь

львом,

с

Завыл ужасно;
Он бьет хвостом,
Потом:
Тихо владельца обходит,
Глаз кровавых не сводит...
Но раб пред владыкой своим

Тщетно ворчит
И

невольно

и

злится:

ложится

Он рядом

с

ним.

Сверху тогда упади
Перчатка с прекрасной руки
Судьбы случайной игрою
Между враждебной четою.
к рыцарю вдруг 'своему обратясь,
Кунигунда сказала, лукаво смеясь: '
«Рыцарь, пытать я сердца люблю.

И

Бели

сильна так любовь у вас,
Как вы твердите мне (каждый час,
То подымите перчатку мою!»

И рыцарь с балкона в минуту бежит
И дерзко в круг он вступает,
На перчатку меж диких зверей он глядит
И смелой рукой подымает.
7

Шиллер.

робком вокруг ожиданье,
юношу смотрят в молчанье.
Но вот он перчатку приносит назад,
Отвсюду хвала вылетает,
И зрители

Трепеща,

в

на

И нежный .пылающий взгляд

Недального

счастья заклад

—.



С рукою девицы героя встречает.
Но досады жестокой пылая в огне,
Перчатку в лицо он ей кинул:

«Благодарности
И гордую

вашей не надобно мне!»
покинул.

тотчас

ЖАЛОБЫ ТУРКА
(ПИСЬМО. К ДРУГУ, ИНОСТРАНЦУ)

Ты знал ли дикий край, под знойными лучами,
Где рощи и луга поблекшие цветут?
Где хитрость и беспечность злобе дань несут?
Где сердце жителей волнуемо страстями?
И где являются порой
Умы и хладные и твердые, как жамень?

Но мощь их давится безвременной тоской,
И рано гаснет в них добра спокойный пламень.
Там рано жизнь тяжка бывает для людей,
Там іза утехами несется укоризна,

Там

стонет

Друг!

человек

этот

рабства

от

край...

моя

и

цепей!..

отчизна!

если іты меня поймешь,
Прости 'свободные намеки;
Пусть истину --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Стихи. Поэмы» по жанру, серии, автору или названию:

Мцыри. Михаил Юрьевич Лермонтов
- Мцыри

Жанр: Детские стихи

Год издания: 1941

Серия: Лермонтовская библиотечка