Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Скажу вам, как погиб он


Книга Александра Клибанова «Духовная культура средневековой Руси» является фундаментальным исследованием духовной и культурной жизни Древней Руси в период с IX по XV века. Автор подробно рассматривает различные аспекты религиозной, философской и художественной культуры того времени. Клибанов начинает с анализа язычества Древней Руси, описывая его верования, обряды и ритуалы. Затем он переходит к принятию христианства, рассматривая его влияние на развитие русской культуры и формирование новой...

Мачей Сломчинский - Скажу вам, как погиб он

Скажу вам, как погиб он
Книга - Скажу вам, как погиб он.  Мачей Сломчинский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Скажу вам, как погиб он
Мачей Сломчинский

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

«Нёман»

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Скажу вам, как погиб он"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Скажу вам, как погиб он". Главная страница.

Джо Алекс Скажу вам, как погиб он 

От переводчика

Джо Алекс (Мацей Сломчински, 1920—1998) — англист, профессор Краковского университета, человек, который перевел на польский язык всего Шекспира. А кроме того, произведения Мильтона, Марлоу, Киплинга, Свифта, Стивенсона, а еще — Джойса. Джойс писал «Улисса» семь лет. Сломчински переводил «Улисса» четырнадцать. Профессиональные литературные переводчики знают, что значит переводить Джойса. Существует всемирный клуб переводчиков Джойса. Там только асы. Мацей Сломчински был одним из них.

Впрочем, он был асом во всем. В том числе и в буквальном, первоначальном смысле этого слова. Во время Второй мировой войны он был пилотом-асом RAF и сбивал над Ла-Маншем фашистские самолеты, пока сам не был сбит.

— Я болел лишь один раз в жизни, — говорил мне в 1996 году этот стройный 75-летний мужчина, попивая коньяк и покуривая трубку, с которой был неразлучен, — это произошло после того, как, выпрыгнув с парашютом из сбитого самолета поздней осенью, я целые сутки проболтался в Ла-Манше, прежде чем меня выловили. Но не подумайте, что я простудился, — Боже упаси! Просто этот чертов фашист прострелил мне легкое.

Когда в начале 60-х годов в тогдашней ПНР появились первые романы, автором которых значился некий английский писатель Джо Алекс, литератор и эксперт Скотленд-Ярда, сначала помогающий своему другу инспектору Бену Паркеру раскрывать загадочные и таинственные убийства, а затем подробно описывающий в своих произведениях ход и метод их раскрытия, невозможно было поверить, что их автор не коренной англичанин.

Великолепный, тонкий знаток английской культуры и литературы, профессор Мацей Сломчински, кавалер Ордена Возрождения Польши, даже отдыхая в промежутках между переводами классиков, снова показал себя асом.

Под псевдонимом «Джо Алекс» он написал серию замечательных, чисто английских криминальных романов, которых не постыдились бы ни Конан Дойл, ни Агата Кристи. В подтверждение этого достаточно лишь одного факта: Скотленд-Ярд дважды награждал Мацея Сломчинского медалями за выдающуюся литературную деятельность в области криминального жанра.


Роберт СВЯТОПОЛК-МИРСКИЙ

Клитемнестра:

И вот стою я перед вами.

Исполнено деяние мое!

Свершилось, наконец, веление судьбы: удар нанесен.

Теперь открыто и бесстрашно скажу вам, как погиб он.

Сперва я плотной тканью укутала его, как сетью,

чтобы не смог он избежать удара иль уклониться от него.

Затем ударила подряд два раза, а он, два раза вскрикнув,

упал и сразу умер. И вот тогда, когда лежал он,

а жизнь уже покинула его, я третий нанесла удар —

священный, жертвенный, в благодаренье Зевсу,

властителю в подземном царстве мертвых…

Так пал он и погиб, а через рот открытый

душа его из тела устремилась с потоком крови

настолько сильным и могучим,

что окропил меня он

с ног до головы, подобно черному дождю.

И тут внезапно испытала я неслыханное наслажденье,

сродни тому, что чувствует иссохшая земля во время ливня,

когда во чреве ее разбухают

готовые ко всходам семена…

Эсхил. «Орестея».

I Перед поднятием занавеса

В тот день Джо Алексу исполнилось тридцать пять лет, но он никому не сказал об этом, и даже сам чуть не забыл. Утром, взглянув на календарь, он припомнил дни детства, торт, в котором ежегодно прибавлялась одна новая свеча, лица родителей, расплывчатые очертания подарков, а потом внезапно сверкнуло яркое воспоминание о том дне, когда, подлетая над облаками к пылавшему внизу немецкому городу, он увидел под солнцем тень истребителя с крестами на крыльях и подумал, что сегодня у него день рождения и что через минуту он может погибнуть как раз в годовщину того дня, когда появился на свет. Но это было много лет назад. С тех пор Джо Алекс давно избегал размышлений обо всех личных праздниках. Он остался один во всем мире, и ничто не указывало на то, что это положение вещей могло бы когда-нибудь измениться. Тем более сегодня.

Он невольно глянул на полку камина. Там, на подносе, лежали два билета в театр, помеченные сегодняшней датой. Он хотел пойти с Каролиной на постановку «Макбета». А хотел он этого по двум причинам. Во-первых, с некоторых пор он --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.