Эмиль Габорио - Дело № 113
Название: | Дело № 113 | |
Автор: | Эмиль Габорио | |
Жанр: | Классический детектив, Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) | |
Изадано в серии: | Золотой век детектива, Золотая библиотека детектива | |
Издательство: | Мир книги, Литература | |
Год издания: | 2009 | |
ISBN: | 978-5-486-02928-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дело № 113"
Эмиль Габорио (1832–1873) – французский писатель, один из основателей детективного жанра. Его ранние книги бытового и исторического плана успеха не имели, но зато первый же опыт в детективном жанре («Дело Леруж», 1866 г.) вызвал живой отклик в обществе, искавшем «ангела-хранителя» в лице умного и ловкого сыщика. Им то и стал герой почти всех произведений Габорио, полицейский инспектор Лекок. Влияние Габорио на европейскую литературу несомненно: его роман «Господин Лекок» лег в основу книги Коллинза «Лунный камень»; Стивенсон подражал ему в детективных новеллах (особенно в «Бриллианте раджи»); прославленный Конан Дойл целиком вырос из творчества Габорио, и Шерлок Холмс – лишь квинтэссенция типа сыщика, нарисованного им; Эдгар Уоллэс также пользовался наследием Габорио, не говоря уже о бесчисленных мелких подражателях.
Публикуемый здесь роман «Дело № 113» типичен для Габорио. Абсолютно не имеет значения, где совершено преступление – в городских кварталах или в сельской глуши. Главное – кто его расследует. Преступникам не укрыться от правосудия, когда за дело берется инспектор Лекок. Его изощренный ум, изысканная логика и дедуктивный метод помогают сыщику раскрывать самые невероятные преступления.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: полицейское расследование,остросюжетные романы,французские детективы,знаменитые сыщики
Читаем онлайн "Дело № 113". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (103) »
– Не теряйте голову, господин Бертоми, – сказал он. – Весьма возможно, что деньгами распорядился сам хозяин.
Несчастный кассир воспрянул духом. Он ухватился за эту идею.
– Да, – воскликнул он. – Вы правы! Это хозяин.
А затем в глубоком отчаянии он продолжал:
– Нет, это невозможно! За все пять лет моей службы господин Фовель никогда не открывал кассу без меня. Два или три раза ему как-то понадобились деньги, и он в эти разы или дожидался меня, или же посылал за мною. Но без меня он кассу не открывал ни разу.
– А все-таки вы обратитесь к нему, – возразил другой приказчик, Кавальон. – Нечего отчаиваться!
Андре Фовель тем временем уже сидел у себя в кабинете. Один из писцов поднялся к нему и рассказал ему обо всем. В то самое время как Кавальон советовал обратиться к нему, он уже появился в дверях. Новость, сообщенная ему писцом, поразила его, потому что, обыкновенно розовый, он был бледен как полотно.
– Что такое? – спросил он у приказчиков, которые почтительно расступились перед ним. – Что случилось?
– Милостивый государь, – обратился к нему кассир, – в виду платежа, который, как вам известно, мы должны были совершить сегодня, я взял вчера вечером из банка триста пятьдесят тысяч франков.
– Почему вчера? – воскликнул банкир. – Кажется, тысячу раз я просил вас брать из банка деньги только в день платежа, а не накануне.
– Я знаю это, господин Фовель, мне очень грустно, но случилось именно так. Вчера вечером я положил туда эти деньги, а сегодня их уже нет. Тем не менее касса цела.
– Вы с ума сошли! – закричал Фовель. – Вы бредите!
Эти слова уничтожили всякую надежду, но ужас положения придал Просперу ту безучастную подавленность, которая является следствием неожиданных катастроф.
– Я еще в своем уме, – отвечал он почти спокойно, – я не брежу и говорю только то, что есть.
Его спокойный тон вывел из себя Фовеля. Он схватил его за руку и грубо потряс ее.
– Говорите же! – закричал он. – Говорите! Кто же, по-вашему, отпер кассу?
– Не знаю.
– Кроме вас и меня, больше никто на свете не знал слова. Ключи от кассы только у вас и у меня.
Это было уже формальным обвинением, по крайней мере, так поняли все.
– Во всяком случае, не я взял эти деньги, – отвечал Проспер.
– Несчастный…
Проспер отступил на шаг и, уставившись на Андре Фовеля, прибавил:
– Это вы!
Банкир угрожающе поднял руку, и неизвестно, чем бы это закончилось, если бы вдруг не послышался резкий разговор в передней. Кто-то хотел войти и, несмотря на протесты прислуги, все-таки вошел. Это был Кламеран. Он ничего не хотел знать и, не снимая шляпы, направился к кассе и тем же грубым тоном сказал:
– Уже десять часов пробило, господа!
Никто не отвечал ему. Тогда он направился прямо к банкиру и закричал на него:
– Наконец-то, милостивый государь, мне посчастливилось увидеть вас! Сегодня утром я уже был у вас, но касса оказалась еще запертой; кассир еще не приходил, и вас самого не было тоже.
– Вы ошибаетесь, я сидел у себя в кабинете.
– Меня уверяли в противоположном, и вот господин, который мне сказал, что вас вовсе не было в конторе!
И он указал на Кавальона.
– Но этого мало, – продолжал он. – Я прихожу сюда вновь, и на этот раз меня даже не хотят впускать сюда. Скажите прямо: могу я получить мои деньги или нет?
Фовель задрожал от гнева и покраснел от стыда.
– Я попросил бы у вас одолжения, – отвечал он наконец упавшим голосом, – дать мне маленькую отсрочку.
– Но ведь вы сами сказали мне, что…
– Да, вчера. Но сегодня утром я узнал, что меня обокрали на триста пятьдесят тысяч франков.
– И долго мне еще придется ждать? – спросил с иронией Кламеран.
– Пока не съездят в банк.
И тотчас же, повернувшись спиною к Кламерану, Фовель обратился к кассиру:
– Заготовьте немедленно ордер, – сказал он. – Пошлите его как можно скорее. Прикажите взять карету, чтобы не растерять по дороге и эти деньги!
Проспер не шевелился.
– Вы слышите? – повторил ему банкир, едва сдерживая себя.
Кассир задрожал.
– Бесполезно посылать в банк, – холодно отвечал он. – Ваш текущий счет в банке составлял около пятисот тысяч франков, и теперь там осталось чуть больше ста тысяч.
– Отличная комедия! – пробормотал Кламеран. – Но это только комедия и больше ничего. Я ведь тоже не дурак!
– Будьте покойны, милостивый государь, – обратился к нему банкир, – у меня есть и --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (103) »
Книги схожие с «Дело № 113» по жанру, серии, автору или названию:
Эрл Стенли Гарднер - Дело изъеденной молью норки Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке. Мифические обезьяны. Дело о поющей... Жанр: Классический детектив Год издания: 1996 Серия: Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф) |
Эрл Стенли Гарднер - Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице Жанр: Классический детектив Год издания: 2022 Серия: Перри Мейсон |
Другие книги из серии «Золотой век детектива»:
Август Вейссель - Зеленый автомобиль Жанр: Классический детектив Год издания: 2012 Серия: Золотой век детектива |
Кэролайн Грэм - Убийства в Бэджерс-Дрифт Жанр: Детектив Год издания: 2009 Серия: Золотой век детектива |
Поль д'Ивуа - Неуловимый корсар Жанр: Морские приключения Год издания: 2011 Серия: Золотой век детектива |
Джозеф Шеридан Ле Фаню - Кармилла Жанр: Классический детектив Год издания: 2019 Серия: Золотой век детектива |