Марио Пьюзо - Цикл "Крёстный отец"+ романы вне цикла, Компиляция.Романы 1-12
Название: | Цикл "Крёстный отец"+ романы вне цикла, Компиляция.Романы 1-12 | |
Автор: | Марио Пьюзо | |
Жанр: | Боевик, Криминальный детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цикл "Крёстный отец"+ романы вне цикла, Компиляция.Романы 1-12"
Представлять Марио Пьюзо, автора нашумевших на весь мир произведений нет необходимости, так как его романы о сицилийской и американской мафии (Коза Ностра), известны на весь мир. Романы автора показывают мафию изнутри так выписывая ярко и правдиво отношения членов мафиозных семейств, что хочется верить и доверять каждому написанному слову в каждом романе. Большинство романов экранизированы и являют собой классику мирового кино. В данной компиляции внесено исправление-добавлен роман Сицилиец". В компиляции роман расположен последним.
Содержание: Цикл "Крёстный отец" 1. Марио Пьюзо,Эд Фалько: Семья Корлеоне (Перевод: Сергей Саксин) 2. Марио Пьюзо: Крестный отец (Перевод: И. Забелин, С. Сычева) 3. Марио Пьюзо: Сицилиец ( в сборке идёт последним романом, Sorry!) 4. Марк Вайнгартнер: Возвращение Крестного отца (Перевод: А Ахмерова) 5. Марк Вайнгартнер: Месть Крестного отца (Перевод: Андрей Криволапов, А. Пичужкина)
Отдельные романы: 1. Марио Пьюзо: Шесть могил на пути в Мюнхен (Перевод: Наталья Рейн) 2. Марио Пьюзо: Арена мрака (Перевод: О. Алякринский) 3. Марио Пьюзо: Омерта (Перевод: Виктор Вебер) 4. Марио Пьюзо: Первый дон (Перевод: В. Вебер) 5. Марио Пьюзо: Последний дон 6. Марио Пьюзо: Пусть умирают дураки (Перевод: В. Ленц, И. Дорофеев) 7. Марио Пьюзо: Четвертый Кеннеди (Перевод: Виктор Вебер
Читаем онлайн "Цикл "Крёстный отец"+ романы вне цикла, Компиляция.Романы 1-12" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
Сонни обнаружил отца в нескольких кварталах впереди себя и только тут задался вопросом, что он делает. Если отец его увидит, он хорошенько его выдерет, а почему бы и нет? Он бегал по улицам, в то время как должен был спать у себя в постели. Испугавшись, Сонни замедлил шаг и даже собрался было развернуться и поспешить назад — однако любопытство взяло верх, и он, натянув шерстяную шапку чуть ли не до переносицы, продолжил следить за отцом, стараясь держаться в тени, отпустив его вперед на целый квартал. Когда они добрались до квартала, где жили ирландцы, беспокойство Сонни резко возросло. Ему запрещалось играть в этом районе, да он и сам бы туда не пошел, даже если бы ему и разрешили, поскольку знал, что мальчишек-итальянцев, заходивших сюда, жестоко били, и он слышал рассказы о ребятах, которые, случайно забредя в ирландский квартал, бесследно исчезали и объявлялись только через несколько недель плавающими в Гудзоне. В квартале впереди отец шел быстро и уверенно, сунув руки в карманы и подняв воротник пиджака, защищаясь от пронизывающего ветра, дующего со стороны реки. Сонни следовал за ним, пока они не оказались у самых причалов, и там отец остановился перед вывеской «Гриль-бар Мерфи». Нырнув в подворотню, Сонни стал ждать. Когда его отец входил в бар, на улицу выплеснулись звуки песен и смеха, тотчас же затихшие, как только дверь закрылась снова, хотя Сонни по-прежнему слышал их, только уже приглушенные. Он пересек улицу, держась в тени, от одной подворотни к другой; наконец оказался прямо напротив «Мерфи» и в узкое окно увидел темные силуэты мужчин, сидящих у барной стойки.
Поскольку отца не было видно, Сонни подкрался к окну, присел на корточки и стал ждать, но всего через какое-то мгновение он снова пришел в движение, метнувшись через вымощенную булыжником улицу в заваленный мусором переулок. Сонни сам не мог сказать, о чем думал тогда, помимо того, что там может быть черный вход, и он, возможно, что-нибудь там увидит, — и действительно, завернув за «Мерфи», Сонни обнаружил закрытую дверь, а над нею занавешенное окно, из которого на улицу пробивался желтоватый свет. Он ничего не смог рассмотреть в окно, поэтому забрался на большой железный мусорный бак на противоположной стороне переулка, а оттуда запрыгнул на последнюю ступень пожарной лестницы. Еще через мгновение Сонни уже лежал на животе и заглядывал в щель над занавеской в служебное помещение бара «Мерфи». Помещение было заставлено деревянными ящиками и картонными коробками, а отец Сонни, засунув руки в карманы, спокойно обращался к мужчине, привязанному к стулу с высокой спинкой. Сонни узнал сидящего на стуле мужчину. Он встречал его в районе, вместе с женой и детьми. Рук мужчины не было видно за спинкой стула, и Сонни предположил, что они связаны. Бельевая веревка, обмотанная вокруг груди, туго впивалась в помятый желтый пиджак. Из разбитой губы сочилась кровь, голова безвольно поникла набок, и мужчина мог сойти за пьяного или за спящего. Перед ним на ящике сидел с хмурым лицом дядя --">Книги схожие с «Цикл "Крёстный отец"+ романы вне цикла, Компиляция.Романы 1-12» по жанру, серии, автору или названию:
Джеймс Хэдли Чейз, Питер Чейни, Вит Мастерсон - Вечер вне дома: Сборник Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1992 Серия: bestseller |
Марио Пьюзо - Крестный отец Жанр: Триллер Год издания: 2023 Серия: Крестный отец |
Другие книги автора «Марио Пьюзо»:
Марио Пьюзо - Крестный Отец Жанр: Современная проза Год издания: 1992 Серия: Библиотека занимательного чтения |
Марио Пьюзо - Четвертый К. Жанр: Детектив Год издания: 1994 |
Марио Пьюзо - Четвертый Кеннеди Жанр: Историческая проза Год издания: 2022 Серия: Марио Пьюзо. От автора «Крестного отца» |