Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Шпионский детектив >> Девушка-загадка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1285, книга: Большие маневры
автор: Михаил Георгиевич Серегин

"Большие маневры" Михаила Серегина – это сборник юмористических рассказов, который не оставит равнодушным ни одного читателя. С первых страниц книга окутывает атмосферой иронии и абсурда, заставляя смеяться от души. Главная особенность сборника – его разнообразие. В "Больших маневрах" представлены рассказы на все темы: от семейных перипетий до космических приключений. Серегин мастерски высмеивает человеческие пороки и недостатки, но делает это с такой легкостью и обаянием,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Концы в воду. Кристина Агатова
- Концы в воду

Жанр: Детектив

Серия: Виталия – марафет для кадавриков

Генри Портер - Девушка-загадка

Девушка-загадка
Книга - Девушка-загадка.  Генри Портер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Девушка-загадка
Генри Портер

Жанр:

Шпионский детектив, Триллер

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Девушка-загадка"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Девушка-загадка". Главная страница.

Портер Генри
Девушка-загадка





ЧАСТЬ ПЕРВАЯ


ГЛАВА 1

Она позволяет пикапу остановиться на подъездной дорожке, отключает телефон от магнитолы и выходит, замечая комья болотной грязи в пространстве для ног. Холодно; по пути с раскопок в свете фар блестели ледяные частицы. Она стоит с открытой дверью, решая, стоит ли сразу же проверить маму или переправить сумки с покупками в дом. Ее внимание привлекает ряд кустов в саду, силуэты которых очень похожи на мужчину, наблюдающего за домом. Это не может быть кто-то, потому что она бы увидела их, когда фары пронеслись по саду, когда она въезжала на подъездную дорожку, но она все равно всматривается в сгущающийся свет. Дрозд запевает песню, которая настойчиво требует прихода весны. Там никого нет. Она вздрагивает и смотрит на телефон, который всю дорогу гудел от сообщений от команды на раскопках Алдер-Фен, затем поднимает взгляд, ловит себя на отражении телефона в боковом зеркале и стирает грязь с подбородка и мочки уха. Она поворачивается к задней части «Ниссана», улыбаясь про себя. День выдался хороший, даже чудесный. Задний борт с грохотом опускается, дрозд падает со своего насеста и, взмахнув крыльями, исчезает в темноте.

Шесть сумок и выпивка. Она уже запихнула две из них на задний борт, когда услышала шум машины на полосе, обернулась и увидела седан Audi, въезжающий на подъездную дорожку. Он остановился в нескольких метрах позади пикапа, ослепив её дальним светом фар. Она не…

Она ждет, чтобы увидеть, кто в машине, но лезет в грузовик и хватает мотыгу – кирку с изогнутым лезвием, – которая лежит рядом со старой джутовой сумкой для инструментов, – и резко разворачивается, широко расставив ноги и держа инструмент наготове. Она поднимает руку, чтобы защититься от яркого света.

С пассажирского сиденья вылезает крупный мужчина и поправляет брюки.

«Спокойно, Слим», — говорит он. «Мы же друзья». Он кричит водителю, стоящему у открытой двери: «Смотрите-ка на это, мистер Солт. Она вам голову к чертям снесёт этой штукой. Не задумываясь».

'Что ты хочешь?'

«Слим! Это я – Тюдор Милс. Помнишь?» Она помнит. Милс, бывший детектив столичной полиции, агент МИ5, доносчик, следопыт и сексист старой закалки, хвастун. Он преследовал её в полудюжине стран Европы пять месяцев назад. Но Милс её не нашёл; никто её не нашёл. Она вошла в посольство в Мадриде, показала свой паспорт – тот, что был выдан Элис Парсонс, который, конечно же, ей не следовало иметь с собой в самолёте, когда она работала под прикрытием как Салли Латимер, – и в конце концов её репатриировали рейсом EasyJet.

«Мне нужно вас как следует рассмотреть. Выключите свет и покажитесь».

Водитель наклоняется к машине и приглушает свет. «Видите! Здесь только я и мистер Солт».

Он говорит: «Вы раньше не встречали Питера, потому что, как и вы, он уже довольно долго работает вне офиса». Питер Солт – это Элис «Слим».

Парсонс».

Солт поднимает руку. «Элис или Слим? Кого ты предпочитаешь?»

«Друзья называют ее Слим», — говорит Милс. «И мы ведь друзья, не так ли?»

«Решать вам», — говорит она.

«Мы здесь, чтобы вернуть вас обратно».

«Никто ничего не сказал».

«Попробуй ответить на телефон, прочитать текстовые сообщения. В офисе от тебя не было ни звука неделями. Ни ответа, ничего. Ты же должен был сообщить, верно? Вот почему мы с мистером Солтом вернулись во времени в Атлантику, где пятничный вечер — это вечер секса с сестрой. Раз уж мы тебя нашли, мы сопроводим тебя в столицу Лос- Анджелеса в целости и сохранности. Все за тебя беспокоятся, дорогая. Я имею в виду всех ».

«Я не пользуюсь этим телефоном. Он отключен уже несколько недель. Сказали, что я не понадоблюсь как минимум до конца апреля, поэтому я сделала, как велели, и не высовывалась». Она убирает мотыгу, затем поворачивается к Миллсу. «И не надо меня ласкать , Тюдор».

Она поднимает две сумки и протягивает их. «Помогите занести их – их по две на каждого». Она оставляет выпивку на потом.

Милс закрывает дверь и подходит. «Что это – садовые инструменты?»

«Что-то вроде этого».

«Отпуск по садоводству не означает, что ты обязан заниматься садоводством. Ты же это знаешь, да?»

«Я не подаю заявление об увольнении и не нахожусь в отпуске по садоводству».

«Тем не менее», говорит Милс.

«Пока ничего». Она протягивает ему сумки и указывает на вход в дом, где она жила с матерью, Дианой, зимой. Но что-то не так. В доме нет света, свет из кухни не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.