Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Иронический детектив >> Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1042, книга: Здравствуй, груздь!
автор: Екатерина Николаевна Вильмонт

"Здравствуй, груздь!" Екатерины Вильмонт — это восхитительный современный любовный роман, который перенесет вас в круговорот романтических приключений и подарит множество незабываемых моментов. В центре повествования — Настасья, независимая и целеустремленная женщина, которая живет в шумном мегаполисе. Однако ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда она получает необычное наследство: бабушкину квартиру в захолустном поселке. Приехав в незнакомое место, Настасья сталкивается...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Славянский «базар». Сергей Иванович Зверев
- Славянский «базар»

Жанр: Боевик

Год издания: 2004

Серия: Рожденный вором

Ольга Болгова , Екатерина Юрьева , Светлана Архипова - Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке

Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке
Книга - Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке.  Ольга Болгова , Екатерина Юрьева , Светлана Архипова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке
Ольга Болгова , Екатерина Юрьева , Светлана Архипова

Жанр:

Иронический детектив, Исторический детектив, Исторические любовные романы, Фанфик, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Джейн Остен. Гордость и предубеждение

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке"

Весной 18** года, через несколько месяцев после первого посещения Незерфилда и достопамятного знакомства с семейством Беннет, в Розингс Парк прибыл мистер Дарси в сопровождении своего кузена полковника Фицуильяма, а также мистера Херста с супругой и мисс Кэролайн Бингли. Тут-то всё и заверте…

Читаем онлайн "Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке". [Страница - 2]

alt="Книгаго: Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке. Иллюстрация № 3" title="Книгаго, чтение книги «Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке» [Картинка № 3]">
2-й этаж, Розингс Парк

Небольшое предисловие авторов, в котором в Розингс Парке появляются первые гости

Каждый год в Розингс-парк, обширное поместье вдовствующей леди Кэтрин де Бер в Кенте, на Пасху приезжали погостить ее племянники: мистер Дарси из Дербишира и полковник Фицуильям, младший сын брата леди Кэтрин графа ***. На этот раз они приехали не одни, а в обществе знакомых Дарси — мистера и миссис Херст и мисс Кэролайн Бингли. Близкий друг Дарси мистер Чарльз Бингли задерживался по делам в Лондоне, но обещался вскорости присоединиться к компании, поселившейся в Розингсе.

Леди Кэтрин всегда была рада видеть своих племянников, к которым была искренне привязана, и ради которых готова была вытерпеть в своем доме ограниченное количество их друзей и знакомых.

Едва компания прибыла в Розингс — дамы с мистером Херстом в карете, а Дарси и Фицуильям — верхом, и гости разошлись по своим комнатам, задержавшийся с теткой в холле Дарси поинтересовался, почему его сестра, мисс Джорджиана, которая должна была находиться в Розингсе, не вышла встретить своего брата. Поскольку, кроме мисс Джорджианы, отсутствовала и мисс Энн, единственная дочь леди Кэтрин, то полковник, находившийся здесь же, обеспокоенный отсутствием обеих кузин, также разделил недоумение мистера Дарси. Леди Кэтрин, которая в этот момент отдавала распоряжения снующим туда-сюда слугам, переносящим багаж из экипажа в гостевые комнаты, и одновременно вносила поправки в меню обеда, пояснила, что мисс Энн и мисс Джорджиана отправились к леди Меткаф на именины ее старшей дочери и вернутся не раньше следующей недели.

— Что ж, значит — это судьба, — Дарси задумчиво посмотрел на Фицуильяма. Тот пожал плечами и незаметно кивнул дворецкому леди Кэтрин Дугласу, который тут же скрылся за парадной дверью.

— Что значит — судьба? — рассеянно переспросила их хозяйка Розингса, передавая исправленное меню экономке и указывая лакею на забытую в холле шляпную картонку одной из прибывших дам.

— Судьба — это неизбежное стечение обстоятельств, — пояснил полковник и показал тетушке на вошедшего в холл дворецкого, который тянул за собой на поводке вертящегося из стороны в сторону крупного лохматого рыжего пса.

— Что это?! — леди Кэтрин с ужасом посмотрела на собаку и напустилась на Дугласа:

— Что вы себе позволяете, милейший? Зачем вы привели в дом это чудовище? Немедленно отправьте его туда, где взяли!

— Никак не могу, — невозмутимо ответствовал дворецкий. — Господа приказали привести собаку в дом.

— Господа?! Собаку — в дом?! — ахнула леди Кэтрин и бросила негодующий взгляд на довольные физиономии своих племянников.

— Не понимаю, зачем вы привезли с собой собаку… Дарси?! Фицуильям?! Охота была тащить в такую даль своего пса…

— Мадам, — вперед выступил Дарси. — Это породистый ретривер…

— МакФлай, — подсказал Фицуильям. — Он родился в Шотландии…

— И мы решили подарить его кому-нибудь из наших дорогих родственниц — вам или мисс Энн, — продолжил Дарси.

— Но поскольку кузины нет дома, этот пес теперь — ваш, любезная тетушка, — Фицуильям забрал поводок из рук Дугласа и торжественно протянул его леди Кэтрин, которая машинально его и приняла. Пес на мгновение насторожился и застыл, но что-то в незнакомой леди его определенно привлекло, потому как он тут же оживился, затыкался мокрым носом в ее руки и даже попытался, подпрыгнув на задних лапах, лизнуть ее в щеку.

— Прекрати немедленно, негодник! — с трудом успев увернуться, шикнула на него леди Кэтрин, смущенная столь откровенным проявлением чувств. — Сядь! Сидеть! Сейчас же у меня отправишься на конюшню!.. Дуглас, немедленно выведите его из дома!

Но дворецкий не успел и сдвинулся с места, как полковник заявил:

— Забудьте о конюшне, мадам. Это домашняя собака, которая должна жить в доме. Рядом со своей новой хозяйкой, — добавил он, с трудом сдерживая улыбку.

— Я же говорил — судьба, — заметил Дарси, направляясь к лестнице.

— МакФлай — очень умная собака, — добавил Фицуильям и проследовал за кузеном.

— Пес молод, энергичен и весьма забавен, — откликнулся с лестницы Дарси. — Вам он доставит немало приятных --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Джейн Остен. Гордость и предубеждение»:

Гордость и предубеждение-2. Хелен Холстед
- Гордость и предубеждение-2

Жанр: Исторические любовные романы

Серия: Джейн Остен. Гордость и предубеждение