Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> В нужном месте


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1322, книга: Опустошители
автор: Тимур Шакиржанович Касымов

Тимур Касымов, мастер боевой фантастики, возвращается с захватывающим романом "Опустошители". Этот напряженный и динамичный рассказ перенесет вас в мир, где технологии и выживание пересекаются захватывающим образом. История разворачивается на фоне постапокалиптического мира, где группа элитных солдат, известных как Опустошители, борется за сохранение последних остатков человечества. Во главе с опытным командиром Дэймоном Блэйдом, Опустошители сталкиваются с ордами свирепых мутантов,...

Лео Брюс - В нужном месте

В нужном месте
Книга - В нужном месте.  Лео Брюс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
В нужном месте
Лео Брюс

Жанр:

Полицейский детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "В нужном месте"

Русскоязычному читателю уже известно имя Лео Брюса.

Лео Брюс — автор первой пародийной стилизацией на тему запертой комнаты. Фантазия автора «родила» четырех «мушкетеров»-сыщиков: основное трио — монсеньор Smith, Amer Picon и лорд Simon Pimsoll. Но звездой, этаким «д'Артаньяном», стал краснолицый любитель пива, деревенский полицейский, сержант Beef (фамилия переводится как «Говядина»), чье беспристрастное, спокойное «Я знаю, кто сделал это» в конце оказывается правильным решением. Этот роман уже опубликован в сети.

Но автор написал немало рассказов о «звезде» «Дела для трех детективов» сержанте Бифе. Очередной из них мы предлагаем вашему вниманию.

На русском языке рассказ публикуется впервые на форуме http://impossible-crimes.ru/


Читаем онлайн "В нужном месте". Главная страница.

стр.

Лео Брюс В нужном месте

В течение многих месяцев в голове детектива-инспектора Симлера зрела эта идея. Он, как и все хорошие детективы, был наделён воображением, и раз однажды некая мысль у него возникла, он не мог не продумать её во всех деталях, рисуя все возможности. Истина же состояла в том, что расследования ему немного надоели — фактически он хотел сам совершить преступление.

Именно его обязанностью было следить за действиями преступников и использовать в своих интересах грубые ошибки, которые те совершали. А он видел, что они всегда делали грубые ошибки, и обычно очень даже очевидные. Но, имея за плечами уникальный опыт, он чувствовал, что сможет совершить преступление без единой помарки. И для него это даже легче, думал он. Как одному из самых важных людей в Ярде, ему могли даже поручить расследование собственного преступления — просто уникальная возможность.

Как это часто бывает, через некоторое время шанс внезапно возник сам по себе. Именно Горинг, узкоглазый человек, один из его многочисленных внимательных подчинённых, открыл глаза инспектору Симлеру на некоторые возможности, и это произошло совершенно случайно во время беседы, которую они вели как-то раз за чаем. Горинг был на задании в Банке Дворца и Парламента на Бойл-стрит в Сити. Имелись некоторые вопросы, которые потребовали его присутствия там в течение нескольких дней.

— Конечно, — сказал он, — это не моё дело и не имеет никакого отношения к той работе, ради которой я там находился, но я не могу не сделать вывод, что в мире существуют полные идиоты.

— Что заставляет вас так говорить? — быстро спросил инспектор Симлер. «Полные идиоты» сейчас вполне соответствовали его мыслям.

— Эта фирма, «Пёсли, Петтлтон и Пёсли», каждую неделю получает заработную плату для всего штата наличными. Должно быть, большая сумма.

— И…

— Ну и, чёрт побери, Симлер, они посылают за деньгами по пятницам парочку клерков. Два довольно молодых парня садятся с ними в такси до Силвертауна. Разве это не риск?

Инспектор Симлер чуть улыбнулся.

— Не будьте паникёром, Горинг, — сказал он. — Вы что, хотите меня убедить, что опасно посылать курьера, чтобы обменять мои собственные чеки на наличные?

Горинг пожал плечами, и беседа закончилась, но инспектор Симлер увидел свой шанс. Большая сумма в купюрах путешествует на такси в Ист-Энд. Это был просто подарком. Его внезапное желание совершить успешное преступление достигло кульминации. Он решил всерьёз заняться этим делом.

Во-первых, он изучил маршрут, по которому идёт такси, и обнаружил, что он проходил через некую сонную улицу, идущую между высокими стенами двух фабрик. На всей улице едва ли была хоть одна дверь, и, когда он осмотрелся, то увидел только двух женщин, кошку, и старика, который воспользовался уединённостью места, чтобы вздремнуть около своего тюка. Было разумно заключить, что эта улица была самым пустынным местом на маршруте.

Во-вторых, он просмотрел множество уголовных досье и нашёл нужное имя. «Крич, Уильям Герберт». Взглянув на прошлую карьеру этого человека и на его профессию в настоящее время, инспектор испытал удовлетворение, поскольку память его не подвела. Уильям Крич был преступником и уже отбыл два продолжительных срока в тюрьме. В настоящее время он работал таксистом под другим именем, но из опыта расследования последнего дела у инспектора Симлера были серьёзные основания полагать, что Крич был всегда готов, как говориться, «провернуть» любое небольшое дельце, если предложат.

Инспектор Симлер готовился очень медленно и тщательно. Он даже не пошёл прямо в Кричу, а принялся часто посещать места, в которых ошивался ещё один джентльмен сомнительной профессии, знакомый с таксистом. Симлеру потребовались целых пять месяцев, чтобы втереться к нему в доверие и, таким образом, быть представленным Кричу как «наш человек».

— Это будут лёгкие деньги, — заметил он как-то вечером мистеру Кричу за дружеским стаканом горькой, — очень лёгкие. Тебя нанимают эти два клерка, я буду ждать на Стоун-стрит, которая, как я тебе уже говорил, будет пустынна, как небо. Затем у тебя начинает барахлить двигатель. Я граблю вас — всех троих — и наличные переходят к нам.

Мистер Крич на мгновение задумался.

— Всё это очень хорошо, — сказал он, — но как сделать, чтобы эти двое наняли именно меня? Ты говоришь, они выходят в одиннадцать. Но почему, скажи --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «В нужном месте» по жанру, серии, автору или названию: