Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Избранное. Компиляция. Книги 1-102


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1111, книга: Прода (СИ)
автор: Алекс Кириллов

Алекс Кириллов Фантастика: прочее "Прода (СИ)" представляет собой цикл коротких рассказов в формате дневника, повествующих о путешествии главного героя, профессора Сергея Прода, в параллельный мир. В этом мире он оказывается вовлеченным в странные и опасные события, связанные с технологиями, магией и древними тайнами. * Рассказы держат читателя в напряжении с самого начала, подчас доставляя острые ощущения. * Проф. Прода - яркий и симпатичный персонаж, его мысли и рассуждения...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ланс. Владимир Владимирович Набоков
- Ланс

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2001

Серия: Со дна коробки

Жорж Сименон - Избранное. Компиляция. Книги 1-102

Избранное. Компиляция. Книги 1-102
Книга - Избранное. Компиляция. Книги 1-102.  Жорж Сименон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранное. Компиляция. Книги 1-102
Жорж Сименон

Жанр:

Полицейский детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранное. Компиляция. Книги 1-102"

Романы Сименона — это не только детективные повести о комиссаре Мегрэ. Главными своими произведениями он считал «психологические» или, как их называл Сименон, «трудные» Романы, такие как «Поезд», «Грязь на Снегу», «Поезд из Венеции», «Президент». В них с особой силой проявлялась сложность мира, человеческих взаимоотношений, психологизм жизни. В конце 1972 года Сименон принял решение не писать больше романов, оставив незаконченным очередной роман «Оскар». В последние годы жизни Сименон написал ряд автобиографических работ, таких как «Я диктую», «Письмо к моей Матери», «Простые люди», «Ветер с севера, ветер с юга». В автобиографической книге «Интимные дневники» (фр. Mémoires intimes, 1981) Сименон рассказывает о семейной трагедии — самоубийстве своей дочери Мари-Жо в 1978 году, и о своей версии событий, приведших к её гибели.


                                                             

Содержание:

1. А Фелиси-то здесь! (Перевод: А. Тетеревниковой, Н. Брандис)

2. Бар Либерти (Перевод: В. Румянцев)

3. Бедняков не убивают… (Перевод: П. Глазовой)

4. В подвалах отеля Мажестик

5. Висельник из Сен-Фольена

6. Вор комиссара Мегрэ

7. Гнев Мегрэ

8. Господин Понедельник (Перевод: А. Миролюбова)

9. Двухгрошовый кабачок (Перевод: А. Стерниной)

10. Дело Сен-Фиакра (Перевод: Г. Лихачева)

11. Дом судьи

12. Драма на Бульваре Бомарше (Перевод: И. Снеткова)

13. Друг детства Мегрэ (Перевод: Т. Чугунова)

14. Желтый пес

15. Записки Мегрэ (Перевод: Н. Фарфель)

16. Инспектор Кадавр (Перевод: К. Северова)

17. Кабачок нью-фаундлендцев (Перевод: А. Тетеревниковой, Н. Брандис)

18. Коновод с баржи Провидение (Перевод: А. Тетеревникова)

19. Мегрэ (Перевод: Ю. Корнеев)

20. Мегрэ в Виши (Перевод: Ю. Уваров)

21. Мегрэ в кабаре «Пикрат» (Перевод: Вера Копти)

22. Мегрэ в меблированных комнатах (Перевод: А. Тетеревникова, Н. Брандис)

23. Мегрэ в Нью-Йорке

24. Мегрэ в суде присяжных

25. Мегрэ в тревоге (Перевод: И. Анатольева)

26. Мегрэ в школе (Перевод: О. Лаврова)

27. Мегрэ забавляется (Перевод: А. Шаталов, Ю. Семенычев)

28. Мегрэ защищается (Перевод: Э. Косман)

29. Мегрэ и бродяга

30. Мегрэ и виноторговец

31. Мегрэ и господин Шарль (Перевод: О. Кустовой)

32. Мегрэ и дело Наура

33. Мегрэ и Долговязая (Перевод: А. Тетеревникова, Н. Брандис)

34. Мегрэ и Клошар

35. Мегрэ и ленивый вор

36. Мегрэ и мертвец

37. Мегрэ и одинокий человек (Перевод: В. Климанов)

38. Мегрэ и осведомитель (Перевод: Н. Брандис)

39. Мегрэ и порядочные люди

40. Мегрэ и привидение

41. Мегрэ и старая дама (Перевод: О. Кустова)

42. Мегрэ и старики (Перевод: Г. Орел, А. Миролюбова)

43. Мегрэ и строптивые свидетели (Перевод: Елены Якушкиной)

44. Мегрэ и субботний клиент

45. Мегрэ и сумасшедшая

46. Мегрэ и труп молодой женщины

47. Мегрэ и убийца

48. Мегрэ и человек на скамейке (Перевод: А. Доценко, М. Доценко)

49. Мегрэ ищет голову

50. Мегрэ колеблется

51. Мегрэ напуган

52. Мегрэ ошибается

53. Мегрэ путешествует (Перевод: И. Анатольев)

54. Мегрэ расставляет ловушку

55. Мегрэ сердится

56. Мегрэ у коронера

57. Мегрэ у министра

58. Мегрэ, Лоньон и гангстеры

59. Мой друг Мегрэ (Перевод: Н. Брандис)

60. Небывалый господин Оуэн (Перевод: В. Новичкова)

61. Нотариус из Шатонефа (Перевод: А. Бряндинская)

62. Ночь на перекрестке

63. Открытое окно

64. Отпуск Мегрэ (Перевод: И. Анатольев)

65. Ошибка Мегрэ (Перевод: А. Миролюбова)

66. Первое дело Мегрэ

67. Петерс Латыш (Перевод: Ольга Кустова)

68. Подпись «Пикпюс»

69. Поезд стоит в Жемоне 51 минуту

70. Показания мальчика из церковного хора

71. Поклонник мадам Мегрэ (Перевод: Г. Орел)

72. Покойный господин Галле (Перевод: М. Тайманова, Н. Брандис)

73. Порт туманов

74. Правда о Бебе Донж (Перевод: А. Сметанкина)

75. Преступление в Голландии (Перевод: В. Шабельников)

76. Признания Мегрэ

77. “Приют утопленников”

78. Приятельница мадам Мегрэ (Перевод: Т. Ворсанова)

79. Промах Мегрэ (Перевод: И. Анатольев)

80. Револьвер Мегрэ (Перевод: Е. Якушкиной)

81. Рождество в доме Мегрэ

82. Северная звезда (Перевод: A. Райская)

83. Сесиль умерла (Перевод: Н. Столярова)

84. Сомнения Мегрэ (Перевод: В. Климанов)

85. Стан-убийца (Перевод: Г. Орел)

86. Старая дама из Байе (Перевод: Г. Джугашвили)

87. Тайна перекрестка 'Трех вдов'

88. Танцовщица “Веселой Мельницы” (Перевод: А. Тетеревникова)

89. Тень на шторе (Перевод: Л. Токарев)

90. Терпение Мегрэ (Перевод: А. Тетеревникова, Н. Брандис)

91. Торги при свечах (Перевод: В. Новичкова)

92. Трубка Мегрэ

93. У фламандцев (Перевод: А. Тетеревникова, Н. Брандис)

94. Улица Пигаль (Перевод: А. Миролюбова)

95. Цена головы

96. Человек на улице

97. Человек, обокравший Мегрэ (Перевод: Н. Брандис, Марианна Тайманова)

98. Шлюз № 1 (Перевод: Е. Корнеева)

99. Сомнения Мегрэ (Перевод: В. Климанов)

100. Приятельница мадам Мегрэ (Перевод: Т. Ворсанова)

101. Правда о Бебе Донж (Перевод: А. Сметанкина)

102. Мегрэ и субботний клиент


                                                                                                                                                   

Читаем онлайн "Избранное. Компиляция. Книги 1-102". [Страница - 4]

— Никакого револьвера не было. И вы это сами прекрасно знаете, раз читали полицейский рапорт.

В комнате убитого над камином модель трехмачтовой шхуны. На стенах все картины изображают парусники. Мегрэ мог бы подумать, что находится в комнате бывшего моряка, если бы жандармский лейтенант, который вел расследование, не рассказал ему о забавных приключениях Деревянной Ноги.

Жюль Лапи никогда не был моряком. Он служил счетоводом в Фекане, в фирме, продававшей оснащение для морских судов: паруса, тросы, шкивы, а также продукты питания для долгих рейсов.

Закоренелый холостяк, мелочный до маниакальности, бесцветный, ограниченный. Брат его работает плотником на судоверфи.

Однажды утром Жюль Лапи — ему тогда было лет сорок — поднялся на борт «Святой Терезы», трехмачтового корабля, которому в тот же день предстояло сняться с якоря и отправиться в Чили за фосфатами. Лапи явился на судно с поручением весьма прозаическим: удостовериться, все ли товары доставлены, и потребовать у капитана оплаты.

Что же происходит? Моряки, жители Фекана, всегда подсмеивались над педантом счетоводом, который выглядел испуганным, всякий раз, поднимаясь по долгу службы на борт судна. Так произошло и в тот раз. С ним по обычаю чокнулись. Его заставили. Бог знает, сколько ему пришлось выпить, чтобы так наклюкаться?

Однако, когда во время прилива «Святая Тереза» скользила между молами нормандского порта, выходя в открытое море, мертвецки пьяный Жюль Лапи храпел в углу трюма, а команда считала, что он давно уже на земле — по крайней мере, все они так утверждали!

Трюмы закрыли. И только два дня спустя обнаружили счетовода. Капитан отказался повернуть обратно, уклониться от курса, и вот таким образом Жюль Лапи, который в то время имел еще обе ноги, оказался на пути к мысу Горн.

Во время того путешествия он лишился ноги.

Несколько лет спустя, в понедельник, его убьют из револьвера через несколько минут после того, как он бросит сажать помидоры. А Фелиси тем временем будет делать покупки в новой лавке Мелани Шошуа.

— Спустимся вниз… — вздохнул Мегрэ.

В доме спокойно и приятно благодаря игрушечной чистоте и вкусным запахам! Столовая, справа, превращена в покойницкую. Комиссар только приоткрыл дверь в комнату. Ставни закрыты, и лишь тоненькие лучи света проникают в комнату. Гроб стоит на столе, покрытом сукном, а сбоку салатник, наполненный святой водой, и в ней плавает веточка самшита.

Фелиси ждет Мегрэ на пороге кухни.

— В общем, вы ничего не знаете, вы ничего не видели, вы не имеете ни малейшего представления о том, кого ваш хозяин… кого Жюль Лапи мог принимать в ваше отсутствие…

Она смотрит на него, не отвечая.

— И вы уверены, что, когда вернулись, на садовом столе стояла только одни рюмка?

— Я видела только одну… Но если вы видите две…

— У Лапи кто-нибудь бывал?

Мегрэ садится возле газовой плитки. Он охотно чего-нибудь бы выпил, охотнее всего того розового вина, о котором ему говорила Фелиси. Вероятно, оно-то и хранится в бочке, виднеющейся в прохладной тени погреба. Солнце поднялось выше и мало-помалу высушило осевший на оконных стеклах пар.

— Он не любил гостей…

Занятный человек. Его существование совершенно меняется после неожиданного путешествия к мысу Горн. Он возвращается в Фекан на деревянной ноге, и все охотно подсмеивеются над его приключениями. Он живет еще более замкнуто и начинает долгую тяжбу с владельцами «Святой Терезы». Он настаивает, что во всем виновата компания: он попал на корабль не по своей воле, и, следовательно, судовладельцы несут полную ответственность за несчастный случай. Он очень высоко оценил свою потерянную ногу и выиграл тяжбу. Суд присудил ему довольно большую пенсию.

Жители Фекана продолжают подсмеиваться над ним. Он решает уехать от своих земляков, а заодно расстаться с морем, которое ненавидит, и одним из первых соблазняется широковещательными проспектами создателей Жанневиля.

Затем выписывает себе служанку — девушку из Фекана, которую знал еще ребенком.

— Сколько лет вы у него прожили?

— Семь лет…

— Сейчас вам двадцать четыре… Значит, вам было семнадцать, когда…

Мегрэ задумался и неожиданно спросил:

— У вас есть любовник?

Она смотрит на него, не отвечая.

— Я вас спрашиваю, есть ли у вас любовник?

— Моя личная жизнь касается только меня.

— Вы принимали его здесь?

— Я --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Жорж Сименон»:

Терпение Мегрэ. Жорж Сименон
- Терпение Мегрэ

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2002

Серия: Комиссар Мегрэ