Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1778, книга: Рыжик и Пыжик
автор: Г. Тамарина

"Рыжик и Пыжик" - замечательная детская книжка для самых маленьких читателей. Яркие иллюстрации и незамысловатый сюжет увлекут даже непоседливых малышей. В этой книге рассказывается о двух дружных котятах, Рыжике и Пыжике. Они постоянно попадают в забавные ситуации и не унывают даже во время неудач. Рассказы о животных пробуждают в детях сострадание, учат их помогать тем, кто слабее, ценить дружбу и любовь. Ведь даже маленькие котята могут стать примером для подражания. Я...

Марк Твен , Надежда Чернецкая , Томас Дональд , Фрэнк Томас , Сергей Ульев , Дональд Майкл Томас , Томас Фрэнк , Джун Томсон , Уолтер Саттертуэйт , Куинн Фосетт , Марвин Кей , Лорен Эстелман , Линдси Фэй , Мартин Эдвардс , Томас Г. Ваддель , Н. М. Скотт - Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24

Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24
Книга - Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24.  Марк Твен , Надежда Чернецкая , Томас Дональд , Фрэнк Томас , Сергей Ульев , Дональд Майкл Томас , Томас Фрэнк , Джун Томсон , Уолтер Саттертуэйт , Куинн Фосетт , Марвин Кей , Лорен Эстелман , Линдси Фэй , Мартин Эдвардс , Томас Г. Ваддель , Н. М. Скотт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24
Марк Твен , Надежда Чернецкая , Томас Дональд , Фрэнк Томас , Сергей Ульев , Дональд Майкл Томас , Томас Фрэнк , Джун Томсон , Уолтер Саттертуэйт , Куинн Фосетт , Марвин Кей , Лорен Эстелман , Линдси Фэй , Мартин Эдвардс , Томас Г. Ваддель , Н. М. Скотт

Жанр:

Полицейский детектив, Криминальный детектив, Детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #2021, Приключения Шерлока Холмса. Другие авторы #4

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24"

В настоящем томе собраны произведения авторов, которые продолжили жизнь и приключения известного на весь мир сыщика Шерлока Холмса, принадлежащего волшебному перу сера Артура Конан Дойла. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

1. Уолтер Саттертуэйт: Эскапада (Перевод: Тамара Матц)
2. Марвин Кей: Секретный архив Шерлока Холмса (Перевод: В. Тирдатов)
3. Н. М. Скотт: Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения (Перевод: Ксения Ересько)
4. Марк Твен: Детектив с двойным прицелом
5. Дональд Майкл Томас: Забытые дела Шерлока Холмса (Перевод: Сергей Удалин)
6. Томас Дональд: Шерлок Холмс. Смерть на коне бледном (Перевод: Дарья Кальницкая)
7. Дональд Майкл Томас: Шерлок Холмс и крест короля (Перевод: Мария Николенко)
8. Фрэнк Томас: Шерлок Холмс и Золотая Птица
9. Томас Фрэнк: Шерлок Холмс и Священный Меч
10. Джун Томсон: Досье на Шерлока Холмса (Перевод: Евгения Фрадкина)
11. Джун Томсон: Метод Шерлока Холмса (сборник) (Перевод: Анастасия Рудакова)
12. Джун Томсон: Тайны Шерлока Холмса (сборник) (Перевод: Никита Вуль)
13. Джун Томсон: Тетради Шерлока Холмса (сборник) (Перевод: Анастасия Рудакова)
14. Джун Томсон: Трубка Шерлока Холмса (Перевод: Евгения Фрадкина)
15. Джун Томсон: Секретные дела Холмса (Перевод: Юлий Данилов)
16. Джун Томсон: Тайные хроники Холмса (Перевод: М. Гурвиц, Ю. Здоровов)
17. Сергей Ульев: Шерлок Холмс и десять негритят
18. Томас Г. Ваддель: Химические приключения Шерлока Холмса
19. Куинн Фосетт: Братство страха: Роман о Майкрофте Холмсе (Перевод: А. Гришин)
20. Линдси Фэй: Прах и тень (Перевод: Михаил Абушик)
21. Надежда Чернецкая: Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал
22. Марвин Кей: Шерлок Холмс. Новые заметки доктора Ватсона (Перевод: Юлия Кушнир)
23. Мартин Эдвардс: Дело юриста-самоубийцы (Перевод: Елена Осенева)
24. Лорен Эстелман: Шерлок Холмс и доктор Джекил (Перевод: Д. Попов)


                                                                        

Читаем онлайн "Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24". [Страница - 2]

голые серые холмы. Там было мрачно и пусто, но, по крайней мере, иногда попадались попутные машины. Все лучше, чем ничего, как сейчас.

Сейчас — только серый дождь, высокие, темные кусты по обеим сторонам дороги и постоянная опасность с чем-нибудь столкнуться. Иногда за кустами проглядывали деревья, слева и справа, — их темные ветви с черными листьями склонялись над самой дорогой, образуя длинный мрачный туннель. Фары хоть и горели, но толку от них было не больше, чем от дворников.

Я откинулся на спинку сиденья и вздохнул.

Обычно за руль садился я. Это входило в мои обязанности наемного работника. Обычно Великий человек с женой сидели сзади. Но жена Великого человека занемогла и осталась в Париже, так что мы отправились сначала в Амстердам, а потом в Лондон без нее. И Великого человека это не радовало.

Он хмурился, пока лорд Эндовер не одолжил ему «Лансию» — «пользуйтесь сколько хотите, старина». Великий человек посмотрел из окна городского дома лорда в Белгравии на «Лансию», припаркованную на углу, на ее длинное белое тело, гладкое, многообещающее и опасное, как вторая жена банкира. В глазах его загорелся огонек, и я понял, что скорее всего мне никогда не сидеть за рулем этой зверюги.

Дождь барабанил по крыше машины и шипя стекал по стеклу. Дворники знай себе шуршали туда-сюда.

В Англии принято левостороннее движение. Но на этой дороге что левая сторона, что правая — один черт. Стоило высунуть руку в боковое окно, и можно было дотянуться до кустов. Хотя на самом деле это были не кусты. Кусты — растения, они расступаются, когда их задеваешь. Эти же стояли каменной стеной, слегка заросшей сорняками, и они бы разорвали мою руку напополам.

Гарри на шальной скорости вошел в очередной левый поворот. Только на этот раз задние колеса машины повело, и она накренилась в сторону громоздящейся стены. Я затаил дыхание и сжался в комок. Как будто это спасло бы меня, если бы мчащаяся с огромной скоростью железная махина, весом в добрую тонну, налетела на эту древесную твердь.

Великий человек слегка отпустил педаль газа, чуть-чуть повернул руль в сторону заноса, и машина проскользнула в нескольких дюймах от стены. Черные ветви попытались ухватиться за корпус, царапнули мое окно. Затем, в последнюю долю секунды, когда я уже решил, что все кончено, колеса снова оказались на дороге. Великий человек переключил передачу, прибавил газу, и машина снова ринулась вперед, в серую пелену дождя. Он повернулся ко мне, засмеялся и сказал:

— Мастерство.

Он был прекрасным водителем. Лучше меня, хотя я тоже не промах. Но с меня хватило.

Я вздохнул. Потом выдохнул. И сказал:

— Ладно, Гарри. Остановите машину.

Он повернулся и нахмурился.

— Что?

— Машину. Остановите. Сейчас же!

В его глазах появилось сердитое выражение.

— Вы хотите, чтобы я остановил машину?

— Немедленно.

— Но…

— Немедленно.

Он остановил машину и взглянул на меня, все еще хмурясь.

Я схватил шляпу с заднего сиденья. Открыл дверцу, вылез под дождь и захлопнул за собой дверцу. Напялил шляпу. Поднял воротник пальто, застегнулся на все пуговицы, затянул пояс и зашагал в обратном направлении.

Дождь был не такой сильный, как казалось в машине, мчащейся со скоростью шестьдесят миль в час. Но он был мокрый, каким обычно бывает дождь, и к тому же холодный. Было, наверное, что-нибудь около сорока градусов[3] с небольшим. И это в августе. Как хорошо бывает в Англии летом.

Я услышал, как сзади подъехала машина.

— Фил?

Машина шла задом. Он опустил стекло и перегнулся через борт, чтобы со мной поговорить. Дождь колотил по кожаным сиденьям, но ему как будто было все равно — ни малейшего беспокойства. Если сиденья испортятся, он купит лорду Эндоверу новую машину. Он может себе это позволить.

Я все это увидел, даже не взглянув на него. Периферийное зрение. Я все шел, а он все ехал. Машина держалась от меня на одном расстоянии, футах в двух. Он прекрасно вел машину, даже задом.

— Фил? Вы куда?

Я на него даже не взглянул.

— Обратно в Нью-Йорк.

— А как же работа?

— Мне с ней не справиться, если мы оба умрем.

— А как же Бесс? Что я скажу Бесс?

Бесс — его жена. Именно ей пришло в голову меня нанять.

— Говорите что хотите, — сказал я.

— Фил, — сказал он, — вы обиделись.

Гарри заявил это так, будто только что об этом догадался. Может, так оно и было. Он был одним из тех --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24» по жанру, серии, автору или названию:

Приключения Тома Сойера. Марк Твен
- Приключения Тома Сойера

Жанр: Детские приключения

Год издания: 2011

Серия: Приключения Тома Сойера