Марк Твен , Надежда Чернецкая , Томас Дональд , Фрэнк Томас , Сергей Ульев , Дональд Майкл Томас , Томас Фрэнк , Джун Томсон , Уолтер Саттертуэйт , Куинн Фосетт , Марвин Кей , Лорен Эстелман , Линдси Фэй , Мартин Эдвардс , Томас Г. Ваддель , Н. М. Скотт - Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24
Название: | Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24 | |
Автор: | Марк Твен , Надежда Чернецкая , Томас Дональд , Фрэнк Томас , Сергей Ульев , Дональд Майкл Томас , Томас Фрэнк , Джун Томсон , Уолтер Саттертуэйт , Куинн Фосетт , Марвин Кей , Лорен Эстелман , Линдси Фэй , Мартин Эдвардс , Томас Г. Ваддель , Н. М. Скотт | |
Жанр: | Полицейский детектив, Криминальный детектив, Детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология детектива #2021, Приключения Шерлока Холмса. Другие авторы #4 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24"
В настоящем томе собраны произведения авторов, которые продолжили жизнь и приключения известного на весь мир сыщика Шерлока Холмса, принадлежащего волшебному перу сера Артура Конан Дойла. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
1. Уолтер Саттертуэйт: Эскапада (Перевод: Тамара Матц)
2. Марвин Кей: Секретный архив Шерлока Холмса (Перевод: В. Тирдатов)
3. Н. М. Скотт: Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения (Перевод: Ксения Ересько)
4. Марк Твен: Детектив с двойным прицелом
5. Дональд Майкл Томас: Забытые дела Шерлока Холмса (Перевод: Сергей Удалин)
6. Томас Дональд: Шерлок Холмс. Смерть на коне бледном (Перевод: Дарья Кальницкая)
7. Дональд Майкл Томас: Шерлок Холмс и крест короля (Перевод: Мария Николенко)
8. Фрэнк Томас: Шерлок Холмс и Золотая Птица
9. Томас Фрэнк: Шерлок Холмс и Священный Меч
10. Джун Томсон: Досье на Шерлока Холмса (Перевод: Евгения Фрадкина)
11. Джун Томсон: Метод Шерлока Холмса (сборник) (Перевод: Анастасия Рудакова)
12. Джун Томсон: Тайны Шерлока Холмса (сборник) (Перевод: Никита Вуль)
13. Джун Томсон: Тетради Шерлока Холмса (сборник) (Перевод: Анастасия Рудакова)
14. Джун Томсон: Трубка Шерлока Холмса (Перевод: Евгения Фрадкина)
15. Джун Томсон: Секретные дела Холмса (Перевод: Юлий Данилов)
16. Джун Томсон: Тайные хроники Холмса (Перевод: М. Гурвиц, Ю. Здоровов)
17. Сергей Ульев: Шерлок Холмс и десять негритят
18. Томас Г. Ваддель: Химические приключения Шерлока Холмса
19. Куинн Фосетт: Братство страха: Роман о Майкрофте Холмсе (Перевод: А. Гришин)
20. Линдси Фэй: Прах и тень (Перевод: Михаил Абушик)
21. Надежда Чернецкая: Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал
22. Марвин Кей: Шерлок Холмс. Новые заметки доктора Ватсона (Перевод: Юлия Кушнир)
23. Мартин Эдвардс: Дело юриста-самоубийцы (Перевод: Елена Осенева)
24. Лорен Эстелман: Шерлок Холмс и доктор Джекил (Перевод: Д. Попов)
Читаем онлайн "Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24". [Страница - 2417]
(обратно)
814
От bar (англ.) — барьер в зале суда, за которым находятся судьи. В отличие от солиситера имеет право выступать во всех судебных процессах; дает заключения по особенно сложным юридическим вопросам. (Примеч. ред.)(обратно)
815
Валет — тупой, отсталый человек (уголовный жаргон). (Примеч. пер.)(обратно)
816
Козырь — авторитетный, признанный уголовник (уголовный жаргон). (Примеч. пер.)(обратно)
817
Оплести — обмануть (уголовный жаргон). (Примеч. пер.)(обратно)
818
Par bleu — черт побери (фр.).(обратно)
819
Соверен — золотая монета в один фунт стерлингов. (Примеч. пер.)(обратно)
820
Gat-spy — револьвер-шпион (англ.). (Примеч. пер.)(обратно)
821
Сэр Артур Конан Дойл был так впечатлен величием Рейхенбахского водопада, что сделал его декорацией к одной из самых эффектных сцен детективов о Шерлоке Холмсе. Здесь якобы погиб великий сыщик, врукопашную сражаясь с гением преступного мира, воплощенным злом — профессором Мориарти. Но, как мы знаем, к счастью, Шерлок Холмс остался жив. Рейхенбахский водопад услужливо предоставил ему свои уступы и не дал сорваться в водную пучину. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примечания переводчика.)(обратно)
822
Группа уличных мальчишек, снабжавших Холмса информацией (прим. автора).(обратно)
823
Ричард Оуэн (1804–1892) — английский зоолог и палеонтолог.(обратно)
824
Большой концертный зал в Лондоне. Построен в 1867–1871 годах и назван в память принца Альберта (1819–1861), супруга королевы Виктории.(обратно)
825
Образцовое здание, построенное из филантропических соображений в середине 1870-х на западной стороне проулка Джордж-Ярд.(обратно)
826
Frying Pan Alley (англ.) — аллея в Восточном Лондоне.(обратно)
827
Согласно христианскому вероучению, часть заповедей Иисуса Христа, произнесенных им во время Нагорной проповеди и дополняющих Десять заповедей Моисея.(обратно)
828
Уильям Берк и Уильям Хейр продали в 1827–1828 годах трупы своих семнадцати жертв Эдинбургскому медицинскому колледжу. Следствием этих убийств стала легализация предоставления трупов медицинским учреждениям (прим. автора).(обратно)
829
В то время комиссар лондонской полиции, чьи действия во время «Кровавого воскресенья» — беспорядков на Трафальгарской площади в 1887 году — вызвали осуждение либералов (прим. автора).(обратно)
830
Она летит на собственных крыльях (лат.).(обратно)
831
Мы только прах и тень (лат.) — Гораций, «Оды», IV, 7, 13–16, пер. А. Семенова-Тян-Шанского.(обратно)
832
Бетлемская (Бедламская) королевская психиатрическая больница. Основана в Лондоне в 1547 году.(обратно)
833
Густой, загрязненный туман (прим. автора).(обратно)
834
Месмеризм (животный магнетизм) — теория немецкого врача и астролога Фридриха Месмера, в настоящее время отвергнутая наукой. Френология — псевдонаука о связи психики человека и строения поверхности его черепа. Краниометрия — совокупность приемов измерения черепа, предназначенных для изучения вариаций его строения.(обратно)
835
Жан-Мартин Шарко — французский невролог, чьи исследования гипноза и истерии проложили новые пути в быстро развивающихся направлениях психологии. Зигмунд Фрейд учился у него в 1885 году (прим. автора).(обратно)
836
Площадь в западной части Лондона.(обратно)
837
Книги написаны Карлом Вернике, Вильгельмом Гризингером и Рихардом фон Крафт-Эбингом соответственно (прим. автора).(обратно)
838
В чьих интересах? (лат.)(обратно)
839
С радостью отмечаю, что доктор Уотсон описал его в «Приключениях ноги дьявола» (1897) как «доктора Мура Эгера с Харли-стрит», чья врачебная практика в дальнейшем была весьма успешной (прим. автора). (обратно)840
Полосатая лента на обшлаге полицейского в течение долгих лет служила его отличительным знаком --">Книги схожие с «Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24» по жанру, серии, автору или названию:
Данил Аркадьевич Корецкий - "Знаки "Волка"-"Меч Немезиды"-"Опер Крылов"-"Перстень Иуды". Компиляция 1-15 Жанр: Криминальный детектив |
Александра Борисовна Маринина - Маринина А. Каменская. Книги 18-38 Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2021 Серия: Каменская |
Джон Диксон Карр, Калеб Карр, Эллери Куин и др. - Приключения Шерлока Холмса-Другие авторы. Компиляция. Книги 1-23 Жанр: Компиляции Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Антология детектива»:
Патрик Квентин, Эрл Стенли Гарднер, Адам Сент-Моор - Мумия блондинки (Сборник) Жанр: Детектив Год издания: 1993 Серия: bestseller |
Геннадий Гацура, Андрей Львович Баширов - Число зверя Жанр: Детектив Год издания: 1998 Серия: Антология детектива |
Татьяна Викторовна Полякова, Наталья Николаевна Александрова, Марина Крамер и др. - Детектив для всех влюбленных Жанр: Детектив Год издания: 2019 Серия: Антология детектива |
Этель Лина Уайт, Джорджетт Хейер, Патриция Мойес и др. - Антология классического детектива-14. Компиляция. Книги 1-15 Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |