Адам Даймен , Джеймс Монро , Джерри Коттон - Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца
Название: | Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца | |
Автор: | Адам Даймен , Джеймс Монро , Джерри Коттон | |
Жанр: | Политический детектив | |
Изадано в серии: | Антология детектива #1997, ТЕРРА-Детектив | |
Издательство: | Терра | |
Год издания: | 1997 | |
ISBN: | 5-300-01080-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца"
Международный авантюрист, торгующий оружием, приговорен к смерти террористической группировкой. Выжить в страшном мире насилия — главная цель героя детектива Дж. Монро «Торговец смертью».
В центре внимания романа А. Даймена «Большие гонки» — разведывательная деятельность одного из лучших агентов английских спецслужб.
Ветеран ФБР Джерри Коттон (Д. Коттон. «Плейбой и его убийца») не привык щадить ни себя, ни других. Его упорство в войне с гангстерами возвышается до подлинного героизма.
Читаем онлайн "Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца". [Страница - 210]
Я взял курс на берег. Фил как раз перезаряжал оружие. Вдруг он поднял револьвер и пальнул в воздух, чтобы привлечь мое внимание, но я уже и сам слышал.
Позади меня раздался треск и грохот, прервавшие тонкое жужжание мотора. Еще несколько оборотов, затем над рекой воцарилась тишина. Я повернул голову и издал ликующий крик.
Хоскинс посадил лодку на камни!
Эту внезапную случайность он предусмотреть не мог. Он качнулся вперед и не смог удержаться — ноги зацепились за борт, и он шлепнулся в воду. Я замерз так, что мои зубы стучали как пятитонка, груженная металлоломом, но сейчас я предпринял двухсотярдовый заплыв. Лодку, должно быть, распороло от носа до кормы. Она наполнится водой и затонет в течение минуты. Хоскинс не всплыл, но у меня и не было времени его высматривать.
Мои руки и ноги работали в такт как машина. Жаль, что поблизости не было никого с секундомером — я был убежден в том, что улучшил свой личный результат.
В пяти ярдах передо мной плавали бумажный пакет и банка из-под масла. Все еще никаких следов Хоскинса. Он мог быть ранен или нырнуть, увидев меня. Я решил это проверить. Набрал воздуха и погрузился в воду. Все, что мне удалось поймать — насквозь промокший пиджак. Я оттолкнулся ногами и снова вынырнул.
Значит, Хоскинс все еще был внизу и за это время на поверхности не появился. Я подождал еще полминуты, но потом мне стало ясно, что никто не сможет так долго продержаться под водой. Должно быть, Хоскинса оглушило, возможно, он потерял сознание. Сильно оттолкнувшись, я снова нырнул, но уже глубже. Мой запас воздуха был уже исчерпан, когда я разглядел перед собой что-то темное.
На этот раз мне повезло. Из последних сил я вытащил Хоскинса на поверхность, приподнял его голову и положил себе на спину. Это длилось до тех пор, пока Фил, который зашел на мелководье, не принял мой груз. Задыхаясь и спотыкаясь, я поднялся по склону на берег и рухнул в траву. Фил тем временем пытался вернуть Хоскинса к жизни.
— Он снова дышит, — крикнул он мне. Я поднялся на ноги, чтобы раздобыть врача.
По протоптанной вдоль реки тропе навстречу шли шериф Хейв и Бредфорд.
Фил вел «ягуар». Я сидел в санитарной машине, закутанный в шерстяное одеяло.
— Он не хотел отдавать мне материалы проекта, — вяло бубнил Хоскинс со своих носилок. — Но они у него были, это он сам мне сказал. Я пришел в «Герцог» без оружия, так как думал, что все пройдет гладко. Но он уперся, угрожал полицией. Я потерял терпение, мы схватились. Вдруг он выхватил из кармана пистолет. Я перехватил его и тут…
Он указал рукой на свою одежду, лежавшую на полу.
— Здесь письмо.
Я рассказал, какие меры предосторожности принял Руди Боуман.
— Когда я узнал это от вас, было уже поздно. Как же я мог догадаться об идее с микроточками?
— А Глисон?
— Можете посадить его на электрический стул с подложенной ручной гранатой.
— Сначала он сядет рядом с вами на скамью подсудимых, Хоскинс. А в зале будут сидеть вдовы жертв с предприятия Хобарта. Сможете вы посмотреть им в глаза?
Он отвернулся к стене.
Примечания
1
Игра слов — colons (колонисты) и colonels (полковники). (Примеч. пер.)(обратно)
2
Английская мера веса, 1 стоун равен 6,34 кг. (Примеч. пер.)(обратно)
3
Военная разведка. (Примеч. пер.) (обратно)--">
Книги схожие с «Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Иванович Леонов, Аркадий Иосифович Ваксберг, Петр Федорович Алешкин и др. - Поединок. Выпуск 14 Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1988 Серия: Антология детектива |
Микки Спиллейн, Роберт Ладлэм, Джон Ле Карре - Звонок мертвецу Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 1993 Серия: bestseller |
Кристофер Райх, Маргарет Мерфи, Лейф Г. В. Перссон - Антология зарубежного детектива-8. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Богомил Райнов, Андраш Тотис, Иштван Немере и др. - Антология зарубежного детектива-30. Компиляция. Книги 1-16 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Антология детектива»:
Артур Игнатиус Конан Дойль, Эдгар Ричард Горацио Уоллес - Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха Жанр: Детектив Год издания: 2011 Серия: Антология детектива |
А Лаврин, М Леблан, Э Брама и др. - Загадка миссис Дикинсон Жанр: Классический детектив Год издания: 1992 Серия: Антология детектива |
Джеймс Шиан, Мэтт Рихтел, Мишель Мартинес и др. - Пропавшая без вести Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Татьяна Иванова, Ларс Хесслинд, Леонид Аронович Жуховицкий и др. - Детектив и политика 1992 №1(17) Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 1992 Серия: Антология детектива |