Десмонд Бэгли - Оползень. Золотой киль
Название: | Оползень. Золотой киль | |
Автор: | Десмонд Бэгли | |
Жанр: | Триллер | |
Изадано в серии: | Мастера остросюжетного детектива #34 | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 1993 | |
ISBN: | 5-7001-0108-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Оползень. Золотой киль"
Творчество английского писателя Десмонда Бэгли (1923–1983) отличает динамичный сенсационный сюжет. Поведение героев в экстремальных ситуациях позволяет читателю оценить благородство и самопожертвование простых людей, их способность на самопожертвование во имя спасения жизни других людей.
Читаем онлайн "Оползень. Золотой киль". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (222) »
Внезапно, без всякого предупреждения секретарша сказала:
— Мистер Маттерсон может вас принять.
Я не слышал ни звонка, ни телефонного вызова, и я уныло улыбнулся. Значит, он из тех ребят, кто демонстрирует свою власть таким образом: «Мисс Такая-то, подержите-ка этого Бойда полчаса, а потом впустите его». И думает при этом: «Пусть знает, кто здесь хозяин». А может, я ошибался, вдруг он действительно был занят.
Он оказался крупным и плотным, с красным лицом и, к моему удивлению, моего возраста — года тридцать три. Исходя из назойливого мелькания его имени в городе, я подумал, что он постарше: в таком возрасте обычно не успевают создать империю, даже самую маленькую. У него были широкие плечи, но он был явно склонен к ожирению, о чем свидетельствовали тяжелые складки у подбородка и на шее. Как ни велик он, а я все-таки немного выше его. Ну, я-то ведь тоже не крошка.
Стоя за столом, он протянул мне руку.
— Рад вас видеть, мистер Бойд. Дон Хальсбах говорил мне о вас много хорошего.
«Еще бы ему не говорить, — подумал я, — если иметь в виду, что я принес ему целое состояние». Затем мне пришлось приложить некоторые усилия, чтобы достойно ответить на костоломное рукопожатие Маттерсона. Я старательно мял его пальцы, пытаясь доказать, что наши силы равны.
— Ну ладно, садитесь, — ухмыльнулся он, выпустив мою руку. — Я оформлю вас на это дело. Процедура самая обыденная.
Я сел и взял сигарету из коробки, которую он подтолкнул ко мне через стол.
— Вот что, мистер Маттерсон, — сказал я. — Не буду вводить вас в заблуждение. Я рассчитываю на то, что работа будет непродолжительной. Я хочу освободиться к весне.
Он кивнул.
— Я знаю. Дон говорил мне об этом; он сказал, что летом вы хотите вернуться на Северо-Западные территории. Вы рассчитываете извлечь для себя какую-нибудь выгоду из такого рода геологии?
— Другие-то извлекали, — ответил я. — Было много удачных проб. Я полагаю, что здесь в земле больше металла, чем мы думаем, и все, что нам надо, — найти его.
Он осклабился.
— «Мы» подразумевает «вы». — Затем он покачал головой. — Вы обгоняете время, Бойд. Северо-Запад еще не готов для эксплуатации. Какой толк в богатом месторождении, если оно расположено в диких лесах, и чтобы разработать его, требуются миллионы?
Я пожал плечами.
— Если жила достаточно крупная — деньги будут.
— Может быть, — сказал Маттерсон сухо. — Как бы там ни было, из слов Дона мне ясно, что вы хотите работать недолго, с тем чтобы сразу получить все вознаграждение и уехать, правильно?
— Что-то вроде этого.
— Хорошо, мы вам подчиняемся. Теперь об общей картине. Корпорация уверена в громадном потенциале этого района Британской Колумбии, и дел у нас по горло. Мы организуем производство по многим взаимосвязанным направлениям с опорой главным образом на древесину. Выпускаем целлюлозу, фанеру, пиломатериалы. Мы задумали построить фабрику газетной бумаги, расширяем фанерные цеха. Но есть одна вещь, в которой мы сильно нуждаемся, — энергия. В особенности электроэнергия. — Он откинулся в кресле. — Конечно, мы могли бы провести трубопровод к месторождениям природного газа в районе Доусон-крик и использовать его для генераторов. Но это обойдется недешево, мы за этот газ никогда не расплатимся. Если мы пойдем по этому пути, поставщики газа будут держать нас на крючке. Используя излишки средств, они запустят руки в наше дело и отхватят себе лакомый кусочек. А мы хотим этот пирог съесть сами! И вот что мы задумали.
Он махнул рукой в сторону карты, висевшей на стене.
— Британская Колумбия богата электроэнергией, но совершенно в этом отношении неразвита. Она дает полтора миллиона киловатт из возможных двадцати двух. А здесь, на Северо-Западе, где можно получить пять миллионов, — ни одной электростанции, чтобы пенки снять. Черт знает сколько энергии пропадает!
Я сказал:
— Ведь на Пис-ривер, у Портейдж-Маунтейн строится плотина.
Маттерсон хмыкнул.
— Это займет годы, а мы не можем ждать, пока правительство построит плотину стоимостью в --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (222) »
Книги схожие с «Оползень. Золотой киль» по жанру, серии, автору или названию:
Франсуаза Саган, Десмонд Бэгли, Сьюзан Ховач - Дьявольская секта Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 1995 Серия: bestseller |
Маргарет Миллар - Как он похож на ангела Жанр: Триллер Год издания: 1993 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Эд Макбейн - Мошенники Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1993 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Эд Макбейн - Часовые свободы. Беглец Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2000 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Другие книги из серии «Мастера остросюжетного детектива»:
Виктор Каннинг - Дерево дракона Жанр: Триллер Год издания: 1998 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Брайан Гарфилд - Предумышленное убийство Жанр: Крутой детектив Год издания: 2001 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Джон Диксон Карр - Спящий сфинкс Жанр: Классический детектив Год издания: 2002 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Уильям Айриш - Леди-призрак Жанр: Триллер Год издания: 1999 Серия: Мастера остросюжетного детектива |