Джеймс Патрик Данливи - Сказки Нью-Йорка
Название: | Сказки Нью-Йорка | |
Автор: | Джеймс Патрик Данливи | |
Жанр: | Комедия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Delacorte | |
Год издания: | 1972 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сказки Нью-Йорка"
Пьеса (1960)
Читаем онлайн "Сказки Нью-Йорка". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (33) »
Джеймс Патрик Данливи Сказки Нью-Йорка
Fairy Tales of New York: the Play by J.P. Donleavy (1960)Перевод с английского Павла Руднева
Премьера состоялась 6 декабря 1960 года в театре «Пимбрук» (Кройдон, графство Суррей, Великобритания) при содействии фирмы «Спё Продакшн Лимитед». Спектакль перенесен в лондонский театр комедии при содействии фирм «Спё Продакшн Лимитед» и «Нью Уотергейт Презентейшенс Лимитед» при участии «Джек Уэйллер Лимитед». В Лондоне спектакль был впервые разыгран 24 января 1961 года следующими актерами:
Барри Фостер — Корнелий Крисчен.
Роберт Эйрес— Первый носильщик, Таможенник, Чарли (в 1 действии), Норман Вайн, Стивен Мотт, Адмирал, Фриц.
Гарри Тауб — Второй и Третий носильщик, Ховард Хоу, Майк О’Рурк, Чарли (в 4 действии).
Сьюзан Хемпшир — Элейн Маск, Мисс Келли, Гертруда Джентл[1], Шарлотта Грейвс.
Режиссер — Филипп Уайзмен
Художник — Эштон Гортон
Действие 1. Элен
Сцена 1. Пристань
Три часа дня. Холодный февральский денек. Пристань на 57-ой улице. Западная часть Нью-Йорка. Слышны пронзительные гудки кораблей на Норд-Ривер. Скрежет корабельной лебедки, звон цепей, гул толпы, приветствующей прибывших пассажиров. Носильщики развозят багаж на тележках. Корнелий Крисчен стоит под сектором «С» отдельно от толпы, рядом с ним два чемодана.Голос первого носильщика: (из-за горы чемоданов) Эй, Марти, что же, черт побери, в этом чемодане? Клянусь всеми святыми, там чей-то труп. Может, снимем шляпы из вежливости?
Голос второго носильщика: Хвалит болтать, нет там ничего.
Голос первого носильщика: Ну да! Взгляни, какая тяжесть. Проклятье! Знаю я эти шуточки. Слышал. Не раз и не два. Посмотри на того придурка. Он выглядит так, словно это он убил свою жену и засунул ее в этот чемодан.
Голос второго носильщика: Да ну! Кто бы мог подумать!
Голос первого носильщика: Ей Богу!
Голос второго носильщика: Да что ты!
Голос первого носильщика: Попробуй-ка сам сдвинуть тележку с места. Ну что, легко? Эй-эй, ты что, рехнулся? Там же жена этого парня, а ты ее чуть не завалил.
Голос второго носильщика: Его жена еще нас переживет.
Голос первого носильщика: Заткнись. Смотри, к нему подваливает таможенник. У меня не зря было дурное предчувствие.
Голос из громкоговорителя: Просьба всем пассажирам оставаться под своими секторами, пока служащие портовой таможни не осмотрят ваш багаж. Соблюдайте порядок на пристани. Благодарим за внимание.
Таможенник: (подходит к Крисчену и легко дотрагивается до его плеча) Извините, сэр. Я понимаю, что сейчас не время для расспросов, но если бы вы согласились дать нам некоторые показания… Я не задержу вас долго. Это всего лишь формальность. (Открывает планшет, готовясь записывать за Крисченом.) Насколько мне известно, это случилось на корабле?
Крисчен: Да.
Таможенник: Ваша жена — англичанка, а вы родились в Штатах?
Крисчен: Да.
Таможенник: Вы хотите устроить похороны в Нью-Йорке?
Крисчен: Да.
Таможенник: Поймите, сведения необходимы для вашей же пользы… Ну, чтобы избежать мелких неприятностей в дальнейшем. Мне совсем не хотелось бы обременять вас пустяками, не имеющими отношения к делу. Вы путешествовали с детьми?
Крисчен: Нет, только жена и я.
Таможенник: Так. Весь ваш багаж является вашей собственностью? Произведения искусства, антиквариат? Ничего не ввозите в Америку?
Крисчен: Нет.
Таможенник: Подпишитесь здесь. Если возникнут какие-либо неприятности, прошу вас, обращайтесь ко мне в любое время. (Достает визитную карточку.) Здесь мои координаты — я постараюсь вам помочь. Стив Келли, меня знает вся таможня. Да, только что звонил господин Вайн из похоронного бюро. Я сообщил ему все подробности, и он ожидает вас сегодня вечером. Впрочем, вы можете договориться с ним и по телефону.
Крисчен: Большое спасибо.
Таможенник: Вы заказали носильщика?
Крисчен: Нет еще.
Таможенник: Я пришлю вам вон того в меховой куртке. Он позаботится о вас. Хорошо? Я прошу вас, успокойтесь.
Таможенник кладет руки на плечи Крисчена.
Крисчен: Спасибо.
Таможенник уходит.
Третий носильщик: (подходя к Крисчену) Извините. Стив --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (33) »
Книги схожие с «Сказки Нью-Йорка» по жанру, серии, автору или названию:
Вильгельм Гауф - Сказки (с иллюстрациями) Жанр: Сказки для детей Год издания: 1953 |
Лилия Николаевна Гаан - Страстные сказки средневековья Книга 2. (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2017 |
Автор неизвестен - Народные сказки - Индийские сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 1955 |
Другие книги автора «Джеймс Данливи»:
Джеймс Патрик Данливи - Я гепард Жанр: Современная проза Год издания: 2002 |
Джеймс Патрик Данливи - Лирика в жизни Альфонса А Жанр: Современная проза Год издания: 2002 |
Джеймс Патрик Данливи - Леди, любившая чистые туалеты Жанр: Современная проза Год издания: 2007 |