Эдмон Ростан - «Орлёнок» (1900). Драма, 6 актов
Название: | «Орлёнок» (1900). Драма, 6 актов | |
Автор: | Эдмон Ростан | |
Жанр: | Драма | |
Изадано в серии: | Зарубежная классика | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 1900 | |
ISBN: | 978-5-17-074543-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "«Орлёнок» (1900). Драма, 6 актов"
«Орлёнок» (1900). Драма, 6 актов
Героическая драма Эдмона Ростана "Орленок" ("L'Aiglon"), посвященная судьбе сына Наполеона I, ныне малоизвестная, была необычайно популярна в начале 20 века. Пьеса была написана специально для Сары Бернар, впервые сыгравшей 20-летнего Орленка, когда ей шел 56-й год. (Великая актриса продолжала играть его почти до своей кончины на 79-м году жизни).
Премьера спектакля прошла 15 марта 1900 года с оглушительным успехом – 30 вызовов на бис!.. В России "Орленок" с участием Сары Бернар был показан во время ее гастролей в 1908 г. Пьеса в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник шла на сцене Петербургского Малого театра, Нового театра Л. Яворской и других театров.
Героическая драма Ростана поразила 9-летнего Шарля де Голля, во многом определив его будущую судьбу. В России на нее откликнулась юная поэтесса Марина Цветаева, буквально влюбившаяся в "мученика Рейхштадтского".
Марина Цветаева, скорее всего, побывала на спектакле "Орленок" с участием прославленной французской актрисы во время гастролей театра Сары Бернар в Москве в декабре 1908 года. (В воспоминаниях А. И. Цветаевой упоминается даже о попытке самоубийства М. Цветаевой на спектакле, но револьвер будто бы дал осечку). Впоследствии М. Цветаева видела "Орленка" (также с С. Бернар в главной роли) весной 1912 года в Париже, во время своего свадебного путешествия.
В 1908-1909 годах Цветаева сделала русский перевод "Орленка" (перевод не сохранился).
Читаем онлайн "«Орлёнок» (1900). Драма, 6 актов". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (73) »
О, здесь простое дело:
Благодарить вам не за что меня.
Ведь вы француженка – и мне родня.
Тереза (представляя ему офицера).
Позвольте вам напомнить, граф… Мой брат…
Тибурций.
Бомбелль.
А, ваш брат…
(Жмет ему руку).
Я очень рад.
Садитесь.
(Показывает ей на кресло).
Тереза.
Я взволнована ужасно…
Бомбелль (улыбаясь).
Но чем, мой Бог? Смущение напрасно.
Тереза.
Одна лишь мысль – приблизиться к тому,
Что на земле от гения осталось.
Бомбелль (подсаживаясь).
Вот почему сердечко ваше сжалось?..
Тибурций (раздраженно).
Я чувств твоих, как хочешь, не пойму.
Мы все его умели ненавидеть,
Все де Лорже… И это ли забыть? (Пауза).
Тереза.
Я знаю… да… но все-таки увидеть…
Тибурций.
Его вдову?
Тереза.
И сына, может быть!
Бомбелль.
Конечно, да…
Тереза.
Права ли я – не знаю,
Но в этот миг, когда я вспоминаю,
Что пред собой увижу их сейчас…
Я чувствую и трепет и волненье,
И если б их не чувствовала я,
То позабыть тогда была б должна я
О том, что мне теперь семнадцать лет,
Что Франция – страна моя родная
И что живая у меня душа.
Она… скажите… очень хороша?
Бомбелль.
Кто?
Тереза.
Герцогиня Пармская…
Бомбелль (удивленно).
Но разве…
Тереза (живо).
Она несчастна – в этом красота,
Она печальна – в этом обаянье!
Бомбелль.
Я не пойму… Вы видели ее?..
Тереза.
О нет.
Тибурций.
Сюда нас только что ввели…
Бомбелль.
Да, но…
Тибурций
(лорнируя клавесин).
А мы боялись помешать
Расспросами прекрасным этим дамам,
И их игре, и смеха звонким гаммам.
Тереза.
И в этом уголке я жду прихода
Ее величества…
Бомбелль (вставая).
Как?.. Да она вот здесь!
В басу играет.
Тереза
(вставая в волнении).
Как? Императрица?..
Бомбелль.
Ее сейчас же я предупрежу.
(Идет к клавесину и тихо говорит с одной из играющих дам).
Мария-Луиза (оборачиваясь).
А? Эта крошка? Помню, помню… как же…
Ах, это было трогательно очень.
Вы говорили мне… Какой-то брат…
Бомбелль.
Сын эмигранта… Он остался здесь.
Тибурций
(выступая, развязно).
Мундир австрийский очень мне по вкусу.
К тому ж здесь есть охота на лисиц,
Которую я прямо обожаю.
Мария-Луиза (к Терезе).
Так этот-то повеса прожигает
Последние остатки состоянья?..
Тереза
(как бы извиняя брата).
О нет! Мой брат…
Мария-Луиза.
Бездельник, знаю я.
Он разорил вас. Но его готовы
Вы извинять – и это хорошо.
Послушайте, Тереза де Лорже,
Я нахожу, что вы прелестны…
(Смеется, берет ее за руки и усаживает рядом с собой на кушетку. Бомбелль и Тибурций удаляются в глубину, разговаривая).
Значит,
Отныне вы останетесь при мне.
Надеюсь, я понравлюсь вам? Я, право,
Добра… хотя немного и грустна
С тех пор, как…
(Вздыхает).
Ах!..
(Пауза).
Тереза (взволнованная).
Я тронута… до слез.
Мария-Луиза
(утирая глаза).
О да… Потеря страшная. Поверьте,
Немногие могли себе представить,
Что это был за человек.
Тереза (дрожа).
О да…
Мария-Луиза
(оборачиваясь к графу).
Вы знаете, Бомбелль, я написала,
Чтоб мне оставили его коня.
(К Терезе).
И, право, нет веселья для меня
Со времени кончины генерала.
Тереза (удивленно).
Как генерала?..
Мария-Луиза
(утирая глаза).
Сохранял всегда
Он этот титул.
Тереза.
Понимаю… Да…
Мария-Луиза.
С тех пор я плачу постоянно. Право!..
Тереза (с чувством).
И в этом титуле – какая слава!..
Мария-Луиза.
Свет для меня уныл, и пуст, и сер
С тех пор, как умер генерал Нейпер.
Тереза (изумленная).
Нейпер?..
Мария-Луиза.
Вот, доктора меня послали
Сюда развлечься от моей печали.
Но чем забыться… от таких потерь?
Здесь хорошо. Лишь час езды до Вены.
Для нервов, правда, нужны перемены…
Я похудела, говорят… Теперь,
Витроль сказал, я становлюсь похожей
На герцогиню де Берри. Что, да?..
С --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (73) »
Книги схожие с ««Орлёнок» (1900). Драма, 6 актов» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Михайлович Сухомозский - Хождение по мукам Драма Жанр: Драма Год издания: 2008 |
Другие книги из серии «Зарубежная классика»:
Теофиль Готье - Капитан Фракасс Жанр: Классическая проза Год издания: 2002 Серия: Зарубежная классика |
Ги де Мопассан - Избавилась Жанр: Классическая проза Год издания: 2002 Серия: Зарубежная классика |
Ги де Мопассан - Веревочка Жанр: Классическая проза Год издания: 2002 Серия: Зарубежная классика |
Альфонс Доде - Сафо Жанр: Классическая проза Серия: Зарубежная классика |