Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Отелло


"Гамадриады подстерегают в саду" Германа Чижевского представляет собой захватывающую и проницательную коллекцию научно-фантастических рассказов, которые исследуют глубины человеческого состояния, технологии и природы. Рассказы Чижевского отличаются своим ярким воображением и интригующими сюжетами. В одноименном рассказе мы попадаем в мир, где деревья приобрели разум и жаждут крови. "Поиск" следует за командой исследователей, путешествующих в далекие галактики, где им...

Уильям Шекспир - Отелло

Отелло
Книга - Отелло.  Уильям Шекспир  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Отелло
Уильям Шекспир

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Искусство

Год издания:

ISBN:

0-486-29097-2, 978-0-486-29097-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Отелло"

Хорошо. Итак, турки большими силами двинулись к Кипру. Отелло, устройство крепости хорошо известно вам. Хотя островом управляет человек неоспоримых достоинств, но в военное время на таком посту нужен человек, пользующийся известностью. Все высказываются за вас. Приготовьтесь омрачить ваше молодое счастье этой хлопотливой поездкой....


Читаем онлайн "Отелло" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Уильям Шекспир
Отелло

William Shakespeare Othello

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Дож Венеции .

Брабанцио , сенатор.

Другие сенаторы.

Грациано , брат Брабанцио.

Отелло , родовитый мавр на венецианской службе.

Кассио , его лейтенант, то есть заместитель.

Яго , его поручик.

Родриго , венецианский дворянин.

Монтано , предшественник Отелло по управлению Кипром.

Шут , в услужении Отелло.

Дездемона , дочь Брабанцио и жена Отелло.

Эмилия , жена Яго.

Бьянка , любовница Кассио.

Моряки, гонцы, глашатаи, военные, чиновники, частные лица, музыканты и слуги.

1


Первое действие происходит в Венеции, остальные — на Кипре.

АКТ I

СЦЕНА 1

Венеция. Улица.

Входят Родригои Яго.


Родриго

Ни слова больше. Это низость, Яго.

Ты деньги брал, а этот случай скрыл.


Яго

Я сам не знал. Вы не хотите слушать.

Об этом я не думал, не гадал.


Родриго

Ты врал мне, что его терпеть не можешь.


Яго

И можете мне верить — не терплю.

Три личности с влияньем предлагали

Меня на лейтенантство. Это пост,

Которого, ей-богу, я достоин.

Но он ведь думает лишь о себе:

Они ему одно, он им другое.

Не выслушал, пустился поучать,

Наплел, наплел и отпустил с отказом.

"Увы, — он говорит им, — господа,

Уже себе я выбрал офицера".

А кто он? Математик-грамотей,

Микеле Кассьо некий, 2флорентинец,

Опутанный красоткой. Бабий хвост,

Ни разу не водивший войск в атаку.

Он знает строй не лучше старых дев.

Но выбран он. Я на глазах Отелло

Спасал Родос и Кипр и воевал

В языческих и христианских странах.

Но выбран он. Он — мавров лейтенант,

А я — поручиком их мавританства.


Родриго

Поручиком! Уж лучше б палачом!


Яго

Да, да. Он выдвигает лишь любимцев,

А надо повышать по старшинству.

У этого дождешься производства!

О нет, мне мавра не за что любить.


Родриго

Тогда б я бросил службу.


Яго

Успокойтесь.

На этой службе я служу себе.

Нельзя, чтоб все рождались господами,

Нельзя, чтоб все служили хорошо.

Конечно, есть такие простофили,

Которым полюбилась кабала

И нравится ослиное усердье,

Жизнь впроголодь и старость без угла.

Плетьми таких холопов! Есть другие.

Они как бы хлопочут для господ,

А на поверку — для своей наживы.

Такие далеко не дураки,

И я горжусь, что я из их породы.

Я — Яго, а не мавр, и для себя,

А не для их прекрасных глаз стараюсь.

Но чем открыть лицо свое — скорей

Я галкам дам склевать свою печенку.

Нет, милый мой, не то я, чем кажусь.


Родриго

У, толстогубый черт! Он с ней, увидишь,

Всего добьется!


Яго

Надо разбудить

Ее отца, предать побег огласке,

Поднять содом, воспламенить родню.

Как мухи, досаждайте африканцу,

Пусть в радости найдет он столько мук,

Что будет сам не рад такому счастью.


Родриго

Вот дом ее отца. Я закричу.


Яго

Вовсю кричите. Не жалейте глотки.

Кричите, точно в городе пожар.


Родриго

Брабанцио! Брабанцио, проснитесь!


Яго

Брабанцио, проснитесь! Караул!

Где ваша дочь? Где деньги? Воры! Воры!

Проверьте сундуки! Грабеж! Грабеж!


Наверху в окне появляется Брабанцио.


Брабанцио

Что значат эти крики? Что случилось?


Родриго

Все ваши дома?


Яго

Заперта ли дверь?


Брабанцио

К чему расспросы ваши?


Яго

Ад и дьявол!

У вас разгром. Опомнитесь, дружок.

Наденьте плащ. Как раз сейчас, быть может,

Сию минуту черный злой баран

Бесчестит вашу белую овечку.

Спешите! Мигом! Надо бить в набат,

Храпящих горожан будить. Иначе

Вас дедушкою сделают. Живей!

Спешите, говорю.


Брабанцио

Вы помешались?


Родриго

Узнали вы мой голос, сударь?


Брабанцио

Нет.

Кто ты такой?


Родриго

Родриго я.


Брабанцио

Тем хуже.

Тебя добром просили: не ходи.

Тебе сказали коротко и ясно,

Что дочь не для тебя. А ты хорош:

Черт знает где напился и наелся

И нарушаешь ночью мой покой

В нетрезвом виде!


Родриго

Сударь, сударь, сударь!


Брабанцио

Но я, поверь, сумею навсегда

Отбить охоту --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Отелло» по жанру, серии, автору или названию:

Антоний и Клеопатра. Уильям Шекспир
- Антоний и Клеопатра

Жанр: Драматургия

Год издания: 1968

Серия: Библиотека всемирной литературы

Другие книги автора «Уильям Шекспир»:

Комедия ошибок. Уильям Шекспир
- Комедия ошибок

Жанр: Драматургия

Год издания: 2006

Серия: Зарубежная классика (Эксмо)

Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 6. Уильям Шекспир
- Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 6

Жанр: Драматургия

Год издания: 1960

Серия: Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)