Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Филоктет (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2612, книга: Хибакуся
автор: Алексей Бабий

Книга "Хибакуся" Алексея Бабия, отнесенная к жанру современной прозы, предлагает читателю захватывающий и вызывающий глубокие размышления рассказ о последствиях атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки. Автор мастерски использует различные повествовательные техники, чтобы изобразить истории жизни переживших бомбардировки, известных как хибакуся. Читатель оказывается непосредственно вовлеченным в их эмоциональные потрясения, физические страдания и борьбу за выживание. Через мозаику...

Дмитрий Владимирович Аникин - Филоктет (СИ)

Филоктет (СИ)
Книга - Филоктет (СИ).  Дмитрий Владимирович Аникин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Филоктет (СИ)
Дмитрий Владимирович Аникин

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Филоктет (СИ)"

После смерти Ахилла Троянская война приняла затяжной характер. Ни одной из сторон не удается Греки призывают пророка Калхаса, который объявляет, что без лука Геракла победить невозможно. Исполнять новое пророчество отправляется Одиссей. Первая пьеса из тетралогии "Троянская война"

Читаем онлайн "Филоктет (СИ)". [Страница - 4]

ыдерживает значительную паузу . )


Три богини вниз ходили, три судить намеревались,

три истицы трех ответчиц уличали, три судьи

разошлись в трех приговорах, три ругались, три остались

при своем, призвали три, веря в доводы свои,

пастуха, мальчишку, дурня деревенского, вручили

то одно, что каждой нужно, - приз (коль яблоком назвать,

не соврем). Пока совместно были, так его учили:

будь бесстрастен, будь бесстрашен, самому тебе решать,

мы тебя никто не тронем, злого слова не уроним.


Перешептываться тихо отводила, говорила

первая: "Тебе под руку дам полмира, будь владыка

Азии, пустынь ливийских, до самих истоков Нила,

мать-реки. Твое правленье станет тягостью великой

для народов прежде вольных, для не знающих ярма".


"Правит миром меч умелый, хитрый выпад, быстрый довод.

Я отдам тебе, - вторая молвила, - успех военный,

и не только что азийский материк тебе готова

дать война, но и Европа ляжет пред тобою пленной:

для народов прежде вольных меч готовит груз ярма".


Третья пальчиком лукавым поманила, показала

лик неложный девы дальней, девы томной, многомужней -

вмиг у парня взгляд застился, в голове ума не стало

(звался тот пастух Парисом, прозывался Александром):

сам он шею преклоняет, надевает груз ярма.


Доверяясь Афродите, взял Парис кораблик быстрый -

весла в море, ветер в парус - и поплыл за девой томной,

многомужней к славной Спарте. Дева встретила Париса,

приняла чин чином, стлала белую постель, любила,

как завещано богиней, как пристало деве юной.


Две богини вверх взбирались, к островерхому Олимпу,

две доверили печали Зевсу, две себе просили

блудную чету отдать им, исполу отдать им Трою:

кто от силы и от власти отказался дерзновенно,

пусть погибнет тот от власти и от силы пусть погибнет.


Так Кронион-громовержец, чьи прислуга власть и сила,

отдал им святую Трою, род Дардана благородный,

старика-царя Приама, бед виновника Париса.


Две богини вниз спускались, к городам Эллады сильной,

две богини рать сбирали - островных, материковых,

не щадили обе наших, гнали в струги, принуждали

волны моря вдаль исплавать да испробовать оружьем

судьбы греков, судьбы тевкров: долго ль нам гулять по миру,

долго ль им стоять под солнцем. Не своей мы - вышней волей

собраны со всего света, мы не можем своевольно

брать твердыню, плыть обратно: боги спорят, нами правят.

Пусть расскажет вещий Калхас, бед провидец, птиц пытатель,

волю их: нам здесь остаться, вспять вернуться или что там.


Агамемнон

Насилу-то закончил! Но он прав: сюда

тащите, люди, Калхаса, пусть слово он,

птицегадатель, молвит. Речь послушаем

из вышних, божьих Областей.


Вестник

Он здесь. Иди.


( В ыталкивает на центр сцены Калхаса . )


Калхас

Калхаса ненавистного позвал, Агамемнон, ты.

Царь захотел вещаний, что на языке моем

клубом свились, как змеи мудрые. Слышишь шип,

как ядовиты, знаешь, сколько их о тебе

было и снова будет, - во имя твоих потерь

я начинаю слово вещее говорить.


Хор

Боги сильные надзвездные и поддонные,

услышьте, как мы взываем, убогие, многостонные.

На благо ли, нет вопрошающим ваш ответ -

вы не откажите, пролейте на тьму бел-свет.


Агамемнон

Угрюмый старец, изощренный в карканье,

скажи, птицегадатель. Было, помню я,

твое вещанье громкое: падет, падет

град славный Троя - весь до Океана мир

услышит шум падения. И что? Стоит.

Мы жертву приносили, запредельную

за ветер цену.


Калхас

Гневайся, ругайся, царь.

( Н ачинает , раскачиваясь в свящ енном экстазе . )


Темные вижу смыслы,

ради утраты зренья

явленные, - нависли

сроки их исполненья.

Капли последней надо,

чтоб прорвало плотину,

явлений свело громаду

в ясную нам картину.

А не случится - время

двинется в ход обратный

с событиями со всеми,

в вовсе невероятный.


Девять лет воевали,

десятый победным станет.


ЭПОД


Сколько же лет --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.