Уильям Батлер Йейтс - Ястребиный источник
Название: | Ястребиный источник | |
Автор: | Уильям Батлер Йейтс | |
Жанр: | Поэзия, Драматургия | |
Изадано в серии: | Азбука-классика | |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус | |
Год издания: | 2014 | |
ISBN: | 978-5-389-08111-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ястребиный источник"
Уильям Батлер Йейтс (1865–1939) — один из величайших поэтов Ирландии (по признанию многих: величайший после Шекспира), в равной степени принадлежащий ирландской и английской литературной традиции, драматург, лауреат Нобелевской премии но литературе 1923 года — «За вдохновенное поэтическое творчество, передающее в высокохудожественной форме национальный дух». Йейтс заложил основы ирландского литературного возрождения, черпая вдохновение из фольклора своей страны, оккультизма и кельтской философии. В настоящее издание вошли его лучшие стихотворения, поэмы и пьесы.
Читаем онлайн "Ястребиный источник". [Страница - 86]
(обратно)
129
Я ль не мог спасти от слома / Стены дружеского дома?.. — По-видимому, Кул-Парк, жилище леди Грегори, которое было продано вскоре после ее смерти в 1932 г. и обречено на слом. Фактически дом был снесен в 1942 г. На его месте сейчас ровная площадка. Мемориальный парк открыт для посетителей, которые могут прочесть на стволе огромного красного бука инициалы Йейтса и его друзей, глубоко врезанные в кору.(обратно)
130
Это стихотворение — как бы эпилог к пьесе Йейтса «Смерть Кухулина». В последней неравной битве древнеирландский герой Кухулин получает шесть смертельных ран и привязывает себя к скале, чтобы умереть стоя. Он говорит о том образе, что примет после смерти: «Пернатый, птичий образ, осенивший / Мое рожденье, — странный для души / Суровой и воинственной». Ремарка в конце пьесы гласит: «Тишина, в тишине несколько слабых птичьих трелей». Вся система образов явилась поэту во сне. По свидетельству жены, он продиктовал ей прозаический набросок стихотворения в 3 часа утра 7 января 1939 г.(обратно)
131
Ушко иглы — ассоциируется у Йейтса с механизмом перерождения (реинкарнации).(обратно)
132
Мы трусы… — Возможно, трагическая ирония заключена в том, что герою после смерти достается общество трусов.(обратно)
133
Стоя в могилах, спят мертвецы. — В древней Ирландии существовал обычай хоронить королей и вождей, павших в битве, стоя, лицом к вражеской земле.(обратно)
134
То, чего аскет искал /Возле Фиваидских скал. — Окрестности египетских Фив во времена около IV в. н. э. были областью многочисленных христианских монастырей и отшельнических скитов.(обратно)
135
Атласская колдунья — имеется в виду поэма П. Б. Шелли «Атласская колдунья». Шелли был одним из любимых поэтов Йейтса.(обратно)
136
Тот, кто молвил в старину: / «Боже, ниспошли войну!» — имеется в виду Джон Митчелл (1815–1875), борец за свободу Ирландии, основатель журнала «Объединенные ирландцы». В его «Тюремном журнале» (1854) есть запись, пародирующая привычные слова молитвы «Ниспошли нам мир, Господи» — «Ниспошли войну, Господи».(обратно)
137
Калверт Эдвард (1799–1883) — английский художник, предтеча символистов.Вильсон Джордж (1848–1890) — художник-прерафаэлит. Хотя остается не вполне ясным, его ли имел в виду Йейтс или кого-то из его более ранних однофамильцев.
Лорен Клод (1600–1682) — французский художник, высоко чтимый символистами автор пейзажей с античными руинами.
(обратно)
138
Она покоится в гранитном склепе / На ледяной вершине Нокнарей. — На высокой горе Нокнарей к югу от Слайго до сих пор находится могила королевы Мэв (Мэйв) — мегалитический дольмен, засыпанный курганом из камней. В XIX в. местные жители ее считали королевой фей или сидов (ирландских духов), позднее идентифицировали с королевой Мейв древнеирландских саг.(обратно)
139
Бард Шонахан и король Гуаири — лица исторические, персонажи многих ирландских историй и сказок.(обратно)
140
Кинвара — портовый город в 7 милях от Горта.(обратно)
141
Горт — во времена Йейтса небольшой городок в графстве Голлуэй на западе Ирландии, неподалеку от усадьбы леди Грегори и Тур-Баллили.(обратно)
142
Осгар — сын Ойсина, внук Финна, предводителя фениев.(обратно)
143
Грания (Грайне) — персонаж саги «Преследование Диармайда», дочь Кормака, которую просватал Финн; но она убежала вместе с молодым воином Диармайдом со свадебного пира. Много лет они скитались по лесам, преследуемые местью Финна, пока наконец Диармайд не был убит с помощью обмана и предательства. По одной из версий легенды, Грания смирилась с судьбой и ушла жить с Финном и фениями.(обратно)
144
Кухулин, сын Суалтама. — История рождения Кухулина весьма запутанна. Ясно только, что, когда Дехтире, сестра короля Конхобара, была выдана замуж за Суалтама, сына Ройга, она уже была беременна — вероятно, от бога Луга (Луга Длинной Руки), проникшего в нее в виде маленького зверька вместе с питьем. (обратно)145
Айфа --">Книги схожие с «Ястребиный источник» по жанру, серии, автору или названию:
Уильям Батлер Йейтс - Пьесы (сборник) Жанр: Проза Год издания: 2008 |
Александр Аркадьевич Долин, Нацумэ Сосэки, Акутагава Рюноскэ и др. - Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века Жанр: Поэзия Год издания: 2022 Серия: Азбука-классика |
Другие книги из серии «Азбука-классика»:
Мигель Анхель Астуриас - Юный Владетель сокровищ Жанр: Классическая проза Год издания: 2003 Серия: Азбука-классика |
Джеймс Кейн - Побег Жанр: Детектив Год издания: 2003 Серия: Азбука-классика |
Джеймс Кейн - Серенада Жанр: Современная проза Год издания: 2004 Серия: Азбука-классика |
Арчибальд Джозеф Кронин - Звезды смотрят вниз Жанр: Зарубежная классическая проза Год издания: 2016 Серия: Азбука-классика |