Антон Павлович Чехов - Том 11. Пьесы 1878-1888
Название: | Том 11. Пьесы 1878-1888 | |
Автор: | Антон Павлович Чехов | |
Жанр: | Драматургия, Авторские сборники, собрания сочинений | |
Изадано в серии: | Полное собрание сочинений в тридцати томах #11 | |
Издательство: | Наука | |
Год издания: | 1978 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Том 11. Пьесы 1878-1888"
Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах – первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.
В одиннадцатый том входят пьесы Чехова, написанные с 1878 по 1888 год.
В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты».
Читаем онлайн "Том 11. Пьесы 1878-1888". [Страница - 144]
Еще в 1889 г. к Чехову обратился В. К. Миткевич, офицер и литератор, с просьбой о разрешении перевести пьесу на французский язык. Чехов ответил 12 августа 1889 г.: «Против Вашего желания перевести моего „Медведя“ я ничего не имею. Напротив, это желание льстит мне, хотя я заранее уверен, что на французской сцене, где превосходные водевили считаются сотнями, русский водевиль, как бы удачно он написан ни был, успеха иметь не будет».
Миткевич собирался поехать во Францию и там поставить пьесу. Поездка не состоялась, и в 1893 г. он вновь обращался с тою же просьбой (письмо Миткевича от 27 сентября 1893 г. переправил брату Ал. П. Чехов. – Письма Ал. Чехова, стр. 496). На это письмо Чехов, вероятно, не ответил.
В 1898 г. завязалась переписка с лектором по русской литературе в Париже Я. С. Мерпертом. Мерперт просил Чехова прислать какую-нибудь пьесу в одном действии, кроме «Медведя», для устраиваемого в Париже русским кружком спектакля в ноябре – декабре 1898 г. Чехов послал сборник «Пьесы», а в последующих письмах рекомендовал водевили других русских писателей: Ив. Щеглова, В. В. Билибина, П. П. Гнедича.
Особенной популярностью пользовался водевиль в Чехословакии (впервые поставлен в г. Брно 17 октября 1889 г.). Зденек Неедлы в статье, посвященной творчеству Чехова, писал: «Знаменательно то, что уже в первые годы проникновения Чехова к нам шутка „Медведь“ после Национального театра получила распространение и в провинции, где наши любительские кружки с увлечением играли ее в городах и деревнях, даже недостаточно сознавая, что играют произведение иностранного автора» (ЛН, стр. 776).
При жизни Чехова пьеса «Медведь» была переведена на болгарский, венгерский, немецкий, польский, румынский, сербско-хорватский, словацкий и чешский языки.
Стр. 303.
Очи черные, очи страстные… – Начальные слова цыганского романса на стихи Е. П. Гребенки (муз. Г. Софусь).
…шепот, робкое дыханье… – Начальная строка стихотворения А. А. Фета.
(обратно)
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Впервые – литографированное издание: Предложение. Шутка в одном действии А. Чехова. Литография Московской театральной библиотеки Е. Н. Рассохиной (ценз. разр. 27 декабря 1888 г.).Напечатано в газете «Новое время», 1889, 3 мая, № 4732. Подпись: А. П.
Перепечатано в журнале «Артист», 1889, кн. III, ноябрь.
Включено в сборник «Пьесы» (1897).
Вошло в издание А. Ф. Маркса.
Сохранилась рукопись – цензурный экземпляр пьесы: Предложение. Шутка в одном действии А. Чехова. На обложке – штемпель с датой представления в цензуру: «9 ноя<бря> 1888» и резолюция цензора: «К представлению дозволено. Цензор др<аматических> соч<инений> Альбединский. 10 ноября 1888» (ЛГТБ).
Корректура последней страницы текста из журнала «Артист» с исправлением Чехова и надписью: «Корректуру прошу впредь присылать с подлинником. Нелишне назвать номер „Нового времени“, а о том, что пьеса шла в Красном Селе, я полагаю, следует печатать не внизу, а наверху. А. Чехов» – находилась в Красноярском краевом архиве («Красноярский рабочий», 1940, 29 февраля, № 49). Нынешнее ее местонахождение неизвестно.
Печатается по тексту: Чехов, т. VII, стр. 24–42, с исправлением:
Стр. 318, строки 6–7: Ну вот, ей-богу! – вместо: Ну вот! (цензурный вычерк).
27 октября 1888 г., извещая А. С. Суворина о постановке «Медведя» в театре Корша, Чехов сообщал о «Предложении»: «Написал я еще один водевиль: две мужские роли, одна женская». И в тот же день – Е. М. Линтваревой: «Весь октябрь я ничего не делал. Приводил в порядок свои сценические безделки». 7 ноября пьеса была отправлена в Петербург, в театральную цензуру. И. Л. Леонтьеву (Щеглову) Чехов писал в этот день – с обычной в отношении своих водевилей шутливостью: «Я нацарапал специально для провинции паршивенький водевильчик „Предложение“ и послал его в цензурию. Просил в прошении выслать в библиотеку Рассохина. Если, ангел, будете в цензуре, то скажите Крюковскому, что в таком-то городе живет Петр Иваныч --">Книги схожие с «Том 11. Пьесы 1878-1888» по жанру, серии, автору или названию:
Натали Саррот, Жак Одиберти, Робер Пенже и др. - Антология современной французской драматургии. Том I Жанр: Драматургия Год издания: 2009 Серия: Драма |
Эжен Ионеско - Между жизнью и сновидением [Собрание сочинений: Пьесы. Роман. Эссе] Жанр: Проза Год издания: 1999 |
Антон Павлович Чехов - Вишневый сад Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2007 Серия: Книжная полка |
Антон Павлович Чехов - Свадьба Жанр: Русская классическая проза Серия: Драматургия |
Другие книги из серии «Полное собрание сочинений в тридцати томах»:
Антон Павлович Чехов - Том 8. Рассказы, повести 1892-1894 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1977 Серия: Полное собрание сочинений в тридцати томах |
Антон Павлович Чехов - Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1975 Серия: Полное собрание сочинений в тридцати томах |
Антон Павлович Чехов - Том 1. Рассказы, повести, юморески 1880-1882 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1974 Серия: Полное собрание сочинений в тридцати томах |
Антон Павлович Чехов - Том 16. Статьи. Рецензии. Заметки 1881-1902 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1979 Серия: Полное собрание сочинений в тридцати томах |