Анна Провокация - Новорусские помещики
Название: | Новорусские помещики | |
Автор: | Анна Провокация | |
Жанр: | Драматургия, Юмор: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Новорусские помещики"
Пародия на русские пьесы конца XIX – начала XX века.
Поместье "Осиное гнездо" города N Кукуевского уезда Российской империи. Престарелый граф Дмитрий Дурнев и его жена Мишель Балабанова делают ремонт и пытаются выгодно отдать замуж свою дочь Мари. Подготовка к помолвке не проходит гладко: героям постоянно мешают соседи, темные силы, незваные гости и аршинная гусеница-плодожорка. По мере приближения к неожиданной развязке помещики и их соседи сталкиваются с семейными тайнами, человеческой глупостью и абсурдными ситуациями.
Содержит отсылки к русской классике, юмор в стилистике фильма "Ширли-Мырли" (1995) режиссера Владимира Меньшова, песни Егора Летова и Виктора Цоя.
Все персонажи являются вымышленными и любое совпадение с реально живущими или когда-либо жившими людьми и событиями совершенно случайно. Основано на нереальных событиях. Одобрено псевдоисториками.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,комедия положений,пародии,романтика,провинциальный детектив,современная проза
Читаем онлайн "Новорусские помещики". [Страница - 5]
НЕСЧАСТНЫЙ (в сторону): Так-так, умалишенный я еще… ну, покажу я им! (наступает на репей, вскрикивает. Раздается громкое икание – Гусеница плодожорка подавилась скамейкой)
КОТЬКА: Слышал?
ЕФИМ: Что я, глухой, по-твоему? Говорила Маргрита Климовна, место здесь гиблое… Ладно, возьми тележку и человек десять собери – к Волкову за кабаном пойдем.
КОТЬКА: А медведь?
ЕФИМ: На счет медведя не сумлевайся: я такую штуку придумал с чучелом.
(уходят)
Когда шаги утихают, из укрытия выходят Несчастный и Волков. Пятятся назад, сталкиваются спинами.
ВОЛКОВ: Как вы смеете!.. Стреляться!.. Сегодня, сейчас!.. Через платок!..
НЕСЧАСТНЫЙ: (высморкавшись) Через этот?
ВОЛКОВ: Да как вы смеете! Это оскорбление! Ждите моих секундантов!
НЕСЧАСТНЫЙ: Судя по вашему хорошему расположению духа, вас уже выпустили из желтого дома.
ВОЛКОВ: Защищайтесь, сударь!
Выхватывает саблю, делает свистящую восьмерку. Выглядит эффектно, но комично: Волков задевает шпагой свои панталоны, которые сразу падают. Вскрикивает, укутывается в плащ.
НЕСЧАСТНЫЙ: Вы абсолютно не изменились, князь: все тот же дуэлянт и дебошир. Я бы еще полюбовался на ваше унижение, но не располагаю временем: я составляю изощренный план мести.
ВОЛКОВ: (изрыгая ругательства) Каналья! Месть? Да что вы можете придумать своим ослиным умом! Мой план куда хитрее вашей дурацкой затеи!
НЕСЧАСТНЫЙ: Поживем, увидим, князь. Я собираюсь избавится от управляющего и жениться на Мари Болконской, и ничто не в состоянии мне помешать. А какую же цель преследуете вы?
ВОЛКОВ: Это личное, вас это ни коем образом не касается!
НЕСЧАСТНЫЙ: Ни для кого уже не секрет, что вы планируете устранить на дуэли престарелого графа и женится на его жене Мишель, не так ли?
ВОЛКОВ (бледнея): Но как?.. Откуда?..
НЕСЧАСТНЫЙ: Достаточно одного рубля горничной Валерке и у вас есть идеальный шпион. Честь имею, князь. Мы еще встретимся.
Уходит, снова наступает на репей
ВОЛКОВ: Едва ли не всему городу N известно, что барон – скряга известный, за копейку удавится. Раз он Валерке за сплетни да наговоры платит, значит дело не шутошное… Надо хорошо подумать. (вспоминает) Кабана им надо сыскать? Ну, кабан, так кабан!
Уходит. Шаги и ругань утихают.
На заднем плане громко дожевывает кусок скамьи Гусеница-Плодожорка.
Явление восьмое
Лизавета, Мари. Гусеница поспешно уползает
МАРИ: Ах, Лизонька, до чего же скучно, не находите?
ЛИЗАВЕТА (вздрогнув): А? Да, наискучнейшая погода, ужасно.
МАРИ: А как ты думаешь, Лизавета, хан действительно так хорош собой, как говорит Валерка?
ЛИЗАВЕТА: Да Бог его знает. Слухи ходят, что он скуп, как ростовщик Дворковский.
МАРИ: Ну полно о Дворковском, о хане расскажи!
ЛИЗАВЕТА: Не знаю даже, что молвить. Одни говорят, что он тооолстый…
МАРИ: Фи!
ЛИЗАВЕТА: …Но добрый…
МАРИ: Это хорошо.
ЛИЗАВЕТА: …Другие что тощий, как щепка, но редкой пьяница! А говорят, что он настолько скуп, что мебеля новые не покупает, а сам делает!
МАРИ: Вот уж новость! Но ведь хорошо делает?
ЛИЗАВЕТА: Бог знает, у него-то в имении никто никогда не был.
МАРИ: Я вот недавно слышала, что после недавней поездки в страны заморские хан себе серьги в губы вставил и лицо как туземец раскрасил?
ЛИЗАВЕТА: Что вы говорите? Вот уж премерзкая история. (прислушивается) Не шаги ли слышу я?
МАРИ: Ой! Наверно, mama идет, видимо, опять с papa поссорились. Ладно, я завтра к тебе приду, все-все расскажу!
Уходит
ЛИЗАВЕТА: …А еще говорят, что хан жуть как богат, но здоровьем слаб. На Мари он может и женится, да слишком уж тучная она. Тут-то я с ним и познакомлюсь!
Явление девятое
Никитин
НИКИТИН: (ворчит) Расходились тут. (Видит уменьшившуюся гусеницу, подкрадывается, берет на руки) Ух, ты моя гусеничка, опять сбежала? То-то я думал, когда это ты умудрилась дубовую дверь насквозь прогрызть! Ничего, отнесу тебя к этому солдафону Волкову. Уж там ты накушаешься вдоволь, а то отощала ты у этого скупердяя. (смотрит на дерево) А надо было термитов заказать, а то лето жаркое выдалось.
Действие второе
Действующие лицаКнязь Дурнёв
Мишель Балабанова
Графиня Тарораева
Мари Болконская
Стефан
Никитин
Князь Волков
Барон Несчастный
Граф Балабанов
Хан Сулейманский
Ефимка
Гости бала
Явление первое
(флигель. Д.Л.: Стефан, Никитин. Верхняя часть сцены)
СТЕФАН: Это ни в какие ворота не лезет! Что я, --">Книги схожие с «Новорусские помещики» по жанру, серии, автору или названию:
Вивиан Азарьевич Итин - Урамбо (Избранные произведения. Том II) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2015 |