Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Страна, желанная сердцу


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1987, книга: Живой товар: Москва – Лос-Анжелес
автор: Владимир Савенков

"Живой товар: Москва – Лос-Анжелес" Владимира Савенкова — захватывающий детективный роман, который расследует темный и беспощадный мир международной торговли людьми. История следует за Лизой, молодой россиянкой, которая была похищена и продана в сексуальное рабство в Лос-Анджелес. Детектив Алексей Самойлов, получив нечеткое описание Лизы, решает взять дело в свои руки и отправиться в Америку, чтобы найти ее. Савенков мастерски рисует портрет как эксплуататоров, так и тех, кто...

Уильям Батлер Йейтс - Страна, желанная сердцу

Страна, желанная сердцу
Книга - Страна, желанная сердцу.  Уильям Батлер Йейтс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Страна, желанная сердцу
Уильям Батлер Йейтс

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Страна, желанная сердцу"

Пьеса У.Йейтса "Страна, желанная сердцу" (The Land of the Heart Desire, 1912 г) в заимствованных в ирландском фольклоре образах описывает ситуацию выбора между обычной жизнью и путем духовного восхождения, ситуацию, требующую отказа от всех привычных ценностей и социальных связей. Она создана для театра "нового типа", который старался внедрить Йейтс – отсюда предоставляемые ею возможности для импровизации режиссера и актеров: нечеткость времени действия, костюмов и расположения действующих лиц и т.д.

Читаем онлайн "Страна, желанная сердцу". [Страница - 5]

предстану.


ДЕВОЧКА:

Как только ты распятие унес,

Я силу обрела, и вы теперь ни шага

Не совершите там, где танцевала я,

На цыпочках прошлась.


(ШОН пытается подойти к ней и не может).


МАРТИН:

Смотри, смотри!

Он остановлен чем – то: вот – руками водит,

Как будто перед ним стена или стекло!


Отец ХАРТ:

На духа мощного восстану я один.

Не бойтесь, ибо с нами Бог – Отец,

Святые, Мученики и Волхвы в кольчугах,

И Тот, пред Кем они склонялись низко,

Умерший и воскресший в третий день,

И Ангелы – все девять иерархий!


(ДЕВОЧКА тянется к МЭРИ и обнимает ее.)


Святых и ангелов моли скорее, дочь!


ДЕВОЧКА:

Пойдем со мной, недавняя невеста,

Взглянуть туда, где веселей живут.

Нуала – белоручка там, и Энгус – птичий царь,

Феакра в звонкой пене и правитель

Пришельцев с Запада – могучий вождь Финвар;

Взгляни на их Страну, что сердцу так желанна -

Там красота не ведает упадка,

Там счастье, мудрость, пенье без конца.

Прими мой поцелуй, и этот мир угаснет.


ШОН:

Очнись от забытья и поскорей закрой

Глаза и уши.


Отец ХАРТ:

Нет, пусть смотрит и внимает:

Душа спасет, укажет верный путь.

Ко мне, о дочка; стань за мной и помни

Об этом доме и долгах своих.


ДЕВОЧКА:

Вставай, идем, недавняя невеста.

Его послушав, станешь ты как все -

Детей кормить, готовить, горбиться над ступкой,

У кур брать яйца, молоко сбивать,

Пока не постареешь, злоязычной став,

Не ляжешь, содрогаясь, на погосте.


Отец ХАРТ:

Дочь, я указываю путь ко благам Неба.


ДЕВОЧКА:

А я туда веду, недавняя невеста,

Где стариков нет, строгих и унылых,

Где стариков нет, опытных и мудрых,

Где стариков нет, мрачно – злоязыких,

И где слова не тянут в рабство нас.

Там подчиняются лишь только милым думам,

В тот самый миг, когда придут они.


Отец ХАРТ:

Священным именем Того, Кто был распят,

Приказываю: Мэри Бруин, подойди ко мне.


ДЕВОЧКА:

Я помогу тебе, коль пожелаешь сердцем.


Отец ХАРТ:

Все оттого, что удалил я крест -

Я стал никем и силу потерял;

Но я его верну.


МАРТИН:

О нет!


БРИДЖЕТ:

Не покидайте нас!


Отец ХАРТ:

Идти я должен, или будет поздно.

Единый грех мой горе всем принес.


(Снаружи слышится пение).


ДЕВОЧКА:

Я слышу, как поют: "Недавняя невеста,

Приди к лесам, и к водам, и к огням".


МЭРИ:

Иду с тобой!


Отец ХАРТ:

Увы, она погибла!


ДЕВОЧКА:

Надежды смертных ты должна отринуть,

Ведь мы, паря в ветрах, скача в прибое,

Танцуя на вершинах – все мы легче света,

Того, что брызжет с алых стягов утра.


МЭРИ:

Прошу, возьми с собой.


ШОН:

Любовь я сохраню.

У них – слова, а у меня – объятья:

Вся вражья сила, делай что захочешь,

Но рук не разожмешь, не оторвешь жены.


МЭРИ:

Мил голос! Любы мне слова!


ДЕВОЧКА:

Спеши, невеста.


МЭРИ:

Всегда мне мир был люб, и все же… все же…


ДЕВОЧКА:

О, птица белая! Спеши со мною, птичка!


МЭРИ:

Она зовет.


ДЕВОЧКА:

Лети со мною, птичка.


(Вдали, в лесу, появляются танцующие силуэты).


МЭРИ:

Я слышу пенье, смех.


ШОН:

Не покидай меня.


ДЕВОЧКА:

Лети, о птичка с хохолком златым.


МЭРИ:

И все же…


ДЕВОЧКА:

Серебряные ножки оторви от почвы!


(МЭРИ БРУИН умирает, ДЕВОЧКА исчезает).


ШОН:

Она мертва!


БРИДЖЕТ:

Ты прочь оборотись.

И тело и душа равно исчезли,

Ты обнимаешь груду палых листьев,

Рябины ветвь, что ею притворялась.


Отец ХАРТ:

Вот так добычу утащили бесы

В последний миг из самых Божьих рук;

День ото дня их сила прибывает,

Бросают люди старые пути, растет гордыня,

В груди клокочет, бьется сердцу в такт.


(Снаружи видны танцующие фигуры, и, может быть, белая птичка среди них; хор поет):


Ветер подул, и кончается ночь,

Ветер подул над печалью души;

Сердца печали уносятся прочь,

Феи танцуют в зеленой тиши.

Белые ноги – кружит хоровод,

Белые руки манят в вышине;

Слышишь, как ветер мурлычет, поет?

Старость светла в их волшебной стране,

Речи добры тех, кто мудр и умел;

В Кулани травы трепещут всю ночь,

Ветер нам песнь промурлыкал, пропел:

"Сердца печали уносятся прочь".


1912 г.


© Copyright Ермаков Эдуард Юрьевич (edwardelenae@mail.ru)

"


This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
19.01.2009

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.