Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Долгий рождественский обед


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2098, книга: Юлиан Семенов
автор: Ольга Юлиановна Семенова

Биографии и мемуары Ольга Семенова, вдова писателя Книга «Юлиан Семенов» представляет собой интимный взгляд на жизнь и творчество выдающегося советского писателя-шпионажиста. Книга написана вдовой Семенова, Ольгой Семеновой, и предлагает захватывающее путешествие в мир одного из самых известных мастеров детективного жанра. Книга начинается с подробных описаний детства и юности Семенова, формировавших его характер и мировоззрение. Автор освещает его раннюю журналистскую карьеру, которая в...

Торнтон Найвен Уайлдер - Долгий рождественский обед

Долгий рождественский обед
Книга - Долгий рождественский обед.  Торнтон Найвен Уайлдер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Долгий рождественский обед
Торнтон Найвен Уайлдер

Жанр:

Классическая проза, Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Долгий рождественский обед"

Торнтон Уайлдер тонко чувствует течение времени. Оно подспудно становится действующим лицом его произведений. Лауреат многочисленных наград и премий, Уайлдер пытается говорить о вечных проблемах течения жизни языком простым, на повседневных примерах, которые, однако, обретают символический смысл.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: dramaturgy

Читаем онлайн "Долгий рождественский обед". [Страница - 7]

РОДЕРИК. Люсия скоро покидает нас, мама. Подумать только, и это будет Дан Крейтон.

ЧАРЛЬЗ (зловеще). Родерик, я хочу поговорить с тобой.

РОДЕРИК. Да, отец.

ЧАРЛЬЗ. Это правда, Родерик, что ты возмутительно себя вел на вчерашнем балу?

ЛЕОНОРА. Не сейчас, Чарльз, я прошу тебя. Все-таки рождественский обед.

РОДЕРИК (громко). Нет.

ЛЮСИЯ. Действительно, отец, он ничего не сделал. Это все этот ужасный Джонни Льюис.

ЧАРЛЬЗ. Я не желаю слышать ни о каком Джонни Льюисе. Я хочу знать, почему мой сын…

ЛЕОНОРА. Чарльз, прошу тебя…

ЧАРЛЬЗ. Первая семья города!

РОДЕРИК (вскочив). Да я ненавижу этот город и все, что его касается. И всегда ненавидел.

ЧАРЛЬЗ. Вы вели себя как испорченный щенок, сэр, как дурно воспитанный, испорченный щенок.

РОДЕРИК. Да что я сделал? Что я такого ужасного сделал?

ЧАРЛЬЗ. Вы были пьяны и вы нагрубили дочерям моим лучших друзей.

ЖЕНЕВЬЕВА (ударив по столу). Чарльз, мне стыдно за тебя. Ничто в мире не стоит таких отвратительных сцен.

РОДЕРИК. Великий боже, в этом городке только и остается, что напиться, чтобы избавиться от скуки. Время здесь тащится так медленно, будто вообще стоит на месте.

ЧАРЛЬЗ. Хорошо, молодой человек, мы заполним ваше время. Вы больше не будете посещать Университет. Со второго января вы приступите к исполнению своих обязанностей на фабрике Байярдов.

РОДЕРИК (в дверях холла). Ну нет, у меня найдутся дела поинтересней, чем ваша древняя фабрика. Я уеду туда, где время, слава богу, не стоит на месте. (Он выходит в холл.)

ЛЕОНОРА (вставая). Родерик, Родерик, подожди минутку. Чарльз, куда он может уехать?

ЛЮСИЯ. Тише, мама. Он вернется. Теперь и мне пора упаковать чемодан.

ЛЕОНОРА. У меня совсем не осталось детей!

ЛЮСИЯ. Ш-ш-ш, мама. Он вернется. Съездит куда-нибудь в Калифорнию и все тут. — Кузина Эменгарда упаковала почти все мои вещи. Спасибо вам большое. (Целует мать.) Я ненадолго. (Выбегает в холл.)

Женевьева и Леонора надевают свои седые парики.

ЭМЕНГАРДА. Сегодня такой красивый день. По пути домой я остановилась поговорить с миссис Фостер. Ее артрит временами дает о себе знать.

ЛЕОНОРА. Он ее сильно мучит, бедняжку?

ЭМЕНГАРДА. Она говорит, что и через сотню лет мало что изменится.

ЛЕОНОРА. Да, она храбрая женщина.

ЧАРЛЬЗ. Я положу тебе немного белого мяса, Леонора? Мэри, передайте тарелку кузины Эменгарды.

ЛЕОНОРА. Что это, Мэри? — А, вот и телеграмма из Парижа — от них! «Любим, поздравляем всех с Рождеством». Я говорила им, что сегодня мы будем есть один из их свадебных кексов и думать о них. Судя по всему, уже решено, что они поселятся на Востоке. Теперь у меня даже дочери нет рядом. Они хотят построить дом на побережье, где-то к северу от Нью-Йорка.

ЖЕНЕВЬЕВА. Но к северу от Нью-Йорка нет побережья.

ЛЕОНОРА. Ну к востоку или к западу, или еще где-нибудь.

Пауза.

ЧАРЛЬЗ. Господи, какой темный день.

Он надевает седой парик. Пауза.

ЧАРЛЬЗ. Как медленно течет время, когда в доме нет молодежи.

ЛЕОНОРА. У меня трое детей. Только где они?

ЧАРЛЬЗ (неумело утешает ее). Ну, один из них отдал жизнь за свою страну.

ЛЕОНОРА (печально). А один из них торгует алюминием в Китае.

ЖЕНЕВЬЕВА (медленно доводя себя до истерики). Я все могу вынести, но только не эту ужасную сажу повсюду. Нам давно надо было уехать. Мы окружены фабриками. Каждую неделю приходится менять занавески на окнах.

ЛЕОНОРА. Ну что ты, Женевьева!

ЖЕНЕВЬЕВА. Я не могу этого вынести. Я не могу этого вынести больше. Я уезжаю отсюда. И не только из-за сажи, которая проникает через все стены этого дома. Меня преследует мысль о том, что было и что могло бы быть здесь. Кажется, время в этом доме перемалывается в никуда. Моя мать умерла вчера, а не двадцать пять лет назад. О, я хочу жить и умереть за границей. Да, я стану обыкновенной старой девой из Америки, которая будет жить, а потом умрет где-нибудь в пансионе в Мюнхене или Флоренции.

ЭМЕНГАРДА. Женевьева, ты устала.

ЧАРЛЬЗ. Ну-ну, Женевьева, выпей глоток воды. Мэри, откройте побыстрее окно.

ЖЕНЕВЬЕВА. Простите меня. Простите. (Она в слезах выбегает в холл.)

ЭМЕНГАРДА. Я думаю, наша Женевьева еще вернется. (Она поднимается и направляется к черному порталу.) Вам надо было погулять сегодня, Леонора. Это был один из тех удивительных --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Долгий рождественский обед» по жанру, серии, автору или названию: