Уильям Шекспир - Тимон Афинский
Название: | Тимон Афинский | |
Автор: | Уильям Шекспир | |
Жанр: | Драматургия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Тимон Афинский"
Пьеса о легендарном афинском мизантропе Тимоне. Обычно считается одним из самых сложных и тёмных произведений Шекспира.
К источникам «Тимона» относят «Жизнь Алкивиада» Плутарха и диалог «Тимон-мизантроп» Лукиана Самосатского.
Так как дошедший до нас текст имеет весьма необычную композицию и несколько лакун, то пьеса нередко считается неоконченной, необработанной, содержащей добавления разных авторов. Соавтором Шекспира ряд исследователей считает драматурга Томаса Миддлтона; заявлялось, что некоторые лингвистические исследования подтверждают факт участия Миддлтона в создании известного нам текста, но эта точка зрения не общепринята.
Дата написания неизвестна; по стилистическим признакам обычно относят ко второй половине 1600-х годов, хотя разброс предлагавшихся исследователями дат, пожалуй, максимальный среди пьес Шекспира.
Нет достоверных сведений о прижизненных постановках пьесы. Почти 200 лет — со времён Реставрации до 1851 г. — в Англии ставился не шекспировский текст «Тимона», а адаптации различных авторов (похожей была сценическая судьба многих других вещей Шекспира).
Читаем онлайн "Тимон Афинский". [Страница - 4]
Апемант
Да, он достоин тебя и того, чтобы платить за твой труд. Тот, кто любит лесть, достоин льстеца. О небо, вот был бы я вельможей…
Тимон
Что бы ты тогда сделал, Апемант?
Апемант
То же, что делает Апемант сейчас; ненавидел бы вельможу всем сердцем.
Тимон
Как? Ненавидел бы самого себя?
Апемант
Да.
Тимон
За что же?
Апемант
За то, что, сделавшись вельможей, я утратил бы свою злость. (Купцу.) Послушай, не купец ли ты?
Купец
Да, Апемант.
Апемант
Пусть же тебя погубит торговля, если этого не сделают боги.
Купец
Если меня погубит торговля, значит, так пожелали боги.
Апемант
Торговля — твой бог, и бог твой погубит тебя!
Трубы. Входит слуга.
Тимон
Кто там трубит?
Слуга
Алкивиад к вам прибыл;
И с ним приятелей десятка два.
Тимон
Принять их всех и проводить сюда.
Несколько слуг выходят.
(Живописцу.)
Обедайте со мной; не уходите,
Пока я вас не отблагодарил;
А пообедав, посмотрю картину.
(Гостям.)
Друзья, я рад вам.
Входит Алкивиад с приятелями.
Милости прошу!
Апемант
Так-так… Скорей иссохли б, искривились
Их ноги стройные. Ведь нет любви
Меж этими сладчайшими плутами
Ни капли — но уж так они любезны!
Род человечий выродился, видно,
В породу обезьян.
Алкивиад
Как тосковал я
По вас, Тимон, как жадно насыщаюсь
Я вашим видом!
Тимон
Милости прошу!
Пока мы вместе, время проведем
В различных развлечениях. Идемте!
Все, кроме Апеманта, уходят.
Входят двое вельмож.
Первый вельможа
Какое сейчас время дня, Апемант?
Апемант
Время быть честным.
Первый вельможа
Это время бывает всегда.
Апемант
Тем хуже для тебя, что ты его пропустил.
Второй вельможа
Идешь ты на пир к Тимону?
Апемант
Иду; взгляну, как яства питают мошенников, а вина горячат глупцов.
Второй вельможа
Ну, будь здоров, будь здоров!
Апемант
Ты дурак, что дважды пожелал мне быть здоровым.
Второй вельможа
Почему, Апемант?
Апемант
Приберег бы одно пожелание для себя; я тебе здоровья не пожелаю.
Первый вельможа
Пусть бы ты сдох!
Апемант
Нет уж, твоих желаний я выполнять не стану. Обратись с этой просьбой к своему другу.
Второй вельможа
Прочь, злобный пес! Иль вышвырну…
Апемант
А пес
Даст тягу от копыт ослиных ваших.
Первый вельможа
Вот человеконенавистник! — Ну,
Пойдем вкусить от щедрости Тимона?
Он превзошел само гостеприимство.
Второй вельможа
Да, щедр безмерно он. Бог злата Плутос
В рабы годится нашему Тимону.
Ведь нет такой услуги, за какую
Тимон бы семикратно не воздал,
И нет подарка, за который он
Не наградил бы во сто крат щедрее.
Первый вельможа
Другой души, такой же благородной,
Я не встречал.
Второй вельможа
Будь он благословен!
Войдем?
Первый вельможа
Войдем. Я следую за вами.
Уходят.
СЦЕНА 2
Там же. Парадный зал в доме Тимона. Накрыт большой стол; около него хлопочут Флавий и другие слуги. Входят Тимон, Алкивиад, вельможи, сенаторы, Вентидий и слуги. Позади всех, с недовольным видом, идет Апемант.
Вентидий
Мой друг Тимон! Богам угодно было,
Припомнив возраст моего отца,
Призвать его к себе, и он скончался,
Оставив мне богатое наследство.
Великодушны были вы ко мне,
И ныне я с признательностью вечной
Вам возвращаю долг, удвоив сумму:
Ведь только вам обязан я свободой.
Тимон
Нет, ни за что, Вентидий благородный!
Мою любовь к тебе ты плохо ценишь!
Я эти деньги дал тебе в подарок;
А тот, кто все обратит получает
Себя назвать уже не вправе давшим.
И если у правителей иных
Так повелось, нам подражать нельзя им!
Власть — оправдание любой ошибки.
Вентидий
О благородный дух!
Тимон
Друзья мои,
Придуманы законы этикета,
Чтоб фальшь и безразличье лоском --">Книги схожие с «Тимон Афинский» по жанру, серии, автору или названию:
Уильям Шекспир - Ромео и Джульетта Жанр: Драматургия Год издания: 1958 |
Уильям Шекспир - Гамлет Жанр: Драматургия Год издания: 2023 |
Уильям Шекспир - Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка Жанр: Драматургия Год издания: 2023 Серия: Эксклюзивная классика |
Другие книги автора «Уильям Шекспир»:
Уильям Шекспир - Перикл Жанр: Драматургия Год издания: 2001 |
Уильям Шекспир - Ричард II Жанр: Драматургия Год издания: 2001 |