Библиотека knigago >> Драматургия >> Трагедия >> Булочник, булочница и подмастерье


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1485, книга: Навий сын
автор: Ольга Корвис

"Навий сын" - это захватывающая фэнтези-повесть, которая окунает читателя в мир городской мистики и хтонических тайн. Ольга Корвис создала уникальную и захватывающую историю, которая держит в напряжении от первой до последней страницы. Центром сюжета является Артем, молодой парень, столкнувшийся со сверхъестественными силами. Он обнаруживает, что он - потомок навий, древней и могущественной нечисти, и теперь ему предстоит принять свое предназначение. Автор мастерски сплетает...

Жан Ануй - Булочник, булочница и подмастерье

Булочник, булочница и подмастерье
Книга - Булочник, булочница и подмастерье.  Жан Ануй  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Булочник, булочница и подмастерье
Жан Ануй

Жанр:

Драма, Трагедия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Булочник, булочница и подмастерье"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Булочник, булочница и подмастерье". Главная страница.

Жан Ануй Булочник, булочница и подмастерье

Le Boulanger, la Boulangère et le Petit Mitron de Jean Anouilh (1965)

Перевод с французского и русский текст Алексей Коновалов-Луваль ©


Действующие лица:

Адольф

Элоди, его жена

Тото, их сын

Кристина, их дочь, бессловесный персонаж

Горничная

Фессар-Лёбонз

Норбер дё Ля Пребанд (НДЛП)

Жозьян

Эльвира, которую играет Горничная

Лейтенант, которого играет НДЛП

Людовик XVI, которого играет Адольф

Мария-Антуанетта, которую играет Элоди

Муниципальныйгвардеец, которого играет Фессар-Лёбонз

Метрдотель

Служанка

Официантка в Бон-Марше, которую играет Служанка

Молодаянемка, которую играет Жозьян

Мадмуазель Тромп, немой персонаж

Индейцы, немые персонажи


Действие происходит в Париже.


От переводчика:  *Французское слово «monsieur», как известно, переводится на русский язык как «господин» или «сударь». Переводчик намеренно транскрибирует это слово по-разному, в зависимости от персонажей, которые его употребляют или ситуаций, в которых это слово употребляется: м'сьё, мёсьё, мсье или месье.


Когда занавес поднимается, в ванне, которая стоит в углу сцены, сидит мужчина; рядом, у туалетного столика — молодая женщина в дезабилье.

Между ними, в пустом неосвещённом пространстве расположены биде и раковина. Недалеко, широкая кровать с неубранной постелью, ночной столик и диван, они обозначают спальную комнату.

Элоди. Десять лет назад я была молода. Десять лет назад я была красива. Десять лет назад я всё могла. Что я из этих десяти лет сделала? Можешь ты мне ответить? Нет. Предпочитаешь молчать, так удобней, дружок мой. Никогда я не буду готова! Кстати, шиньон мой не держится, волосы хуже некуда! На кого я стала похожа, я тебя спрашиваю? Мегера, помешанная какая-то, побирушка. Старуха из казино в Монте-Карло. Ривьера, Лазурный берег! Вот куда ты меня никогда не возил! Раньше за мной ухаживали мужчины, а я их не слушала. Какая идиотка! С тобой я погасла, ты меня просто сломал. Каждая печаль — морщина. Жизнь — это счёт, всякий раз, как в булочной, метка. (Восклицая.) Нате, пожалуйста, например, вот! В прошлом месяце её ещё не было!


Обескураженный Адольф в ванне поднимает руку.


Каждое утро я вынуждена два часа красить лицо, как старуха, чтобы но люди показаться. Другая бы убила себя, изменила б тебе. А я верна до сих пор, всё терплю. Никогда этот шиньон у меня не получится! Булавки сыплются из головы. Я наполнена электричеством. Даже расчёска чесать не хочет. Дойти до такого ради мужчины, который меня не понимал никогда! Горгона, медуза! Если мне самой на себя посмотреть страшно, какое же впечатление я произвожу на других? Вчера ещё мне было двадцать лет. Что я сделала с моей молодостью? Никогда меня не повезут танцевать, ни разу у меня не было красивого платья. Ни за что я не сделаю этот шиньон!


Элоди бросает расчёску и щётку.


Адольф (с осторожностью). С кем у тебя встреча?

Адэль (с яростью подбирая щётку). С парикмахером. Но если ты думаешь, что я могу заявиться к парикмахеру не причёсанной… когда ты, наконец, начнёшь понимать женщин? Когда ты поймёшь, что они непрестанно страдают, переживают за всё? Щётка, естественно, грязная. Меня не обслуживают. Адэль — дура. Адэль — неряха.


Входит Горничная.


Адэль. Мадам, девочка хочет, чтобы вы сами заплели ей косички.

Элоди. У меня времени нет! Я делаю причёску. Ванная комната была не убрана, а кофе подоли холодный. Наконец, вы входите, не постучав! Не видите разве, что мсье совершенно голый?

Адэль. Пусть мадам меня извинит, но я не заметила.


Горничная выходит.


Элоди. Не заметила она! Значит, есть привычка. Ты спишь с ней, не так ли? Мой супруг спит с моими горничными. (Ухмыляясь.) Ещё говорю, моими! А у меня никогда за раз больше одной не бывало. У всех знакомых кухарка с прислугой. А у кого и парой живут, и обслуживают, между прочим, людей, как следует. У меня же право только на эту лахудру! И меняй их одну за другой, потому что дела не знают. А м'сьё и рад, ему, таким образом, разнообразие. Вечером, спасибо снотворным, когда я, наконец, обретаю покой и сон, м'сьё встаёт на свои здоровенные, как у барышника голые ноги и, выставляя шерсть икр своих на сквозняк, лезет в ночной --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.