Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) - Профессор Гарольд и попечители
Название: | Профессор Гарольд и попечители | |
Автор: | Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) | |
Жанр: | Ироническое фэнтези, Юмористическое фэнтези | |
Изадано в серии: | Классика fantasy, Дипломированный чародей, или Приключения Гарольда Ши #6 | |
Издательство: | Азбука-классика | |
Год издания: | 2003 | |
ISBN: | 5-352-00201-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Профессор Гарольд и попечители"
Профессор Гарольд Ши не может объяснить попечителям своего института, куда делся его старший коллега — профессор Рид Чалмерс, а заодно и двое других его товарищей по работе. Ну не говорить же, в самом деле, что они… застряли в другом мире?! Поневоле приходится самому отправляться туда, чтобы вернуть пропавших учёных на место…
Читаем онлайн "Профессор Гарольд и попечители". [Страница - 5]
В этот момент оттуда, куда поворачивала скрывающаяся в чаще тропинка, на которой они стояли, раздались крики и звон стали.
Ши и Бельфеба в испуге посмотрели друг на друга. Мгновенно придя в себя, Бельфеба вскрикнула: «Уолтер!» — и они стремглав бросились туда, откуда раздавались крики.
Миновав изгиб тропинки, они увидели полдесятка мужчин, одетых в грязные заплатанные туники, ожесточенно сражающихся ржавыми мечами с группой хорошо одетых и наверняка богатых людей. Ши обнажил свой меч, а Бельфеба отступила на шаг, взяв лук на изготовку, затем опустилась на одно колено, вложила стрелу, натянула тетиву и застыла, ожидая подходящего момента для выстрела.
Гарольд не давал ей возможности спустить стрелу: он обхватил за плечи ближайшего к нему разбойника, резко рванул его на себя, и они закрутились на месте, мешая Бельфебе помочь Гарольду без опасения попасть в него. Разбойник, крича диким голосом, размахивал громадным топором. Ши отскочил назад и сделал выпад, выбросив вперед руку с мечом. Удар пришелся по руке, сжимавшей топор. Топор упал на землю, а разбойник, взвыв от боли, зажал рану второй рукой. Он все-таки изловчился, рванулся к Ши и сшиб его с ног. Гнусный запах, исходивший от разбойника, практически парализовал Ши, однако у него хватило сил увернуться и отбросить нападавшего. Тот, повернувшись на коленях, выхватил примитивно сделанный кинжал, от которого Ши спасло только то, что он был проворнее разбойника. Мечом Ши нанес удар плашмя, вонючий разбойник завыл, кинжал выпал из его разжавшихся пальцев. Гарольд оттолкнул его и встал на ноги, ища взглядом следующего недруга. Тут он заметил стрелу, торчащую из ягодицы другого разбойника, который с воем выгнулся назад и, держась обеим руками за зад, заковылял прочь от центра схватки. Бросив тревожный взгляд па Бельфебу, Ши увидел, что она вставляет следующую стрелу в лук, и снова устремился в свалку…
В этот момент внезапно возникшая огненная вспышка в форме гигантского цветка поглотила всех путников. Уцелевшие бандиты с воплями бросились врассыпную; одежда на них дымилась, но пламя, по всей вероятности, не причинило им слишком большого вреда, поскольку у них хватило сил встать на ноги и броситься в сторону спасительного леса. Разбойник, которого Ши поверг наземь, припустил вслед за убегающей шайкой, зажав рукой рану на предплечье; его собрат, раненный стрелой Бельфебы, также заковылял к лесу, завывая от боли.
Бельфеба вскочила на ноги и сразу же услышала спокойный сочный голос, обратившийся к ней со словами:
— Пусть уходят. Они не профессиональные бандиты и больше к нам не сунутся.
Ши оглянулся, пораженный уверенностью, с которой были произнесены эти слова, и увидел высокого седовласого человека в долгополом одеянии и двух юношей в такой же одежде, стоящих подле него.
В облике одного из них было что-то знакомое: это был крупный брюнет, лицо которого запоминалось тем, что было постоянно сонным, хотя для Ши было непривычным видеть на этом лице бороду.
— Привет, Гарольд, — произнес Байярд, — спасибо за помощь.
Оказалось, однако, что в помощи они не особенно нуждались, поскольку все три путешественника были друидами[3]. Бандиты понимали, что покончить с путешественниками надо было внезапно, до того как они произнесут защитительное заклинание, иначе друиды разделаются с ними.
— Они сделали большую глупость, затеяв все это, — заметил Байярд, шагая вслед за двумя друидами, — мы с Борой сдерживали их, пока Ордейн произносил заклинание, а тут и ваша помощь подоспела.
«Но в ней практически не было необходимости», — с печалью подумал Ши, а вслух произнес:
— Так вы решили сделать магию своей профессией?
— Прежде чем принять решение, его надо серьезно обдумать, — ответил Байярд. — В мире, где магия действует по-настоящему, жизнь может быть действительно полезной.
— А разве друиды не являются одновременно и жрецами? — спросила Бельфеба.
— В этом-то как раз и трудность, — признался Байярд. Он поглядел на своих спутников, идущих впереди, и, понизив голос, добавил: — Как вам известно, я никогда не отличался особой религиозностью и не считаю себя способным относиться к языческим мифам с большей
--">Книги схожие с «Профессор Гарольд и попечители» по жанру, серии, автору или названию:
Лайон Спрэг де Камп - Сэр Гарольд из Зоданга Жанр: Ироническое фэнтези Год издания: 2002 Серия: Классика fantasy |
Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) - Сэр Гарольд и раджа Жанр: Ироническое фэнтези Год издания: 2002 Серия: Классика fantasy |
Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) - Чародей и сын Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2004 Серия: Золотая серия фэнтези |
Джон Мэддокс Робертс - Оружие и чародей Жанр: Ироническое фэнтези Год издания: 2002 Серия: Классика fantasy |
Другие книги из серии «Классика fantasy»:
Карл Эдвард Вагнер - Кровавый камень Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2003 Серия: Классика fantasy |
Рафаэлло Джованьоли - Спартак Жанр: Историческая проза Год издания: 1985 Серия: Классика fantasy |
Холли Лайл - Рыцарь и его враги Жанр: Ироническое фэнтези Год издания: 2002 Серия: Классика fantasy |
Карл Эдвард Вагнер - Последний из рода [Закат двух солнц] Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2003 Серия: Классика fantasy |