Библиотека knigago >> Фэнтези >> Юмористическое фэнтези >> Лисий путь


"Сто сорок писем Василия Белова" Анатолия Грешневикова - это уникальная книга, которая погружает читателя в мир великого русского писателя. Через его письма мы узнаем о его взглядах на литературу, искусство и историю, а также о его личной жизни. Письма Белова - это не сухие деловые сообщения, а живые, полные эмоций и глубоких мыслей послания. Они адресованы выдающимся писателям, критикам и близким людям. Особенно трогательными являются письма его жене Ольге, которые наполнены...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Dolce на ужин. Юля Филонова
- Dolce на ужин

Жанр: Современная проза

Год издания: 2008

Серия: Майка

Галина Чернецкая - Лисий путь

СИ Лисий путь
Книга - Лисий путь.  Галина Чернецкая  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лисий путь
Галина Чернецкая

Жанр:

Юмористическое фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Боевое фэнтези

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лисий путь"

Тяжела жизнь в царстве Минском, и вдвойне тяжела, коль угораздило тебя родиться женщиной. Слово твое ничего не значит, всерьез никто не воспринимает. А уж коли ты еще и лисица, так вообще, каждый встречный святой убить норовит, или хотя бы демоном обозвать. Но случается, что и женщина порой может помочь переломить ход сражения. А вот может ли она суметь стать счастливой?



К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: китай, кицунэ, оборотень

Читаем онлайн "Лисий путь". [Страница - 4]

не смогла устоять. Так я стала учеником Сунлиня.


***

Вечер мы провели в тесном, почти семейном кругу. Учитель сам взялся готовить курицу, впрочем, ощипывал, разделывал на куски и мариновал ее Хао. Меня к готовке не подпустили вообще, посоветовав пока разобраться с одеждой. А сам учитель лишь бросил в самом конце в сковороду горсть приправ, и с гордостью заметил, что сегодня блюдо у него вышло как никогда вкусным. Хао понимающе усмехнулся. А я промолчала.

Рис Хао варил самостоятельно, а пресные лепешки вообще принес с кухни.

— В целом неплохо. — Критически оглядел меня с ног до головы Сунлинь. К ужину я вышла в полотняных мешковатых штанах и свободной рубахе. Видавшие виды сапоги мои, учитель посоветовал спрятать подальше и непонятно откуда достал мягкие тапки.

С лошадью я простилась. Оказалось, что конюшни в храме нет, и ученикам не полагается иметь собственных лошадей. А потому мне пришлось оставить ее в ближайшей деревне. Прощание с ней вышло скомканным. Признаться, я никогда не была для нее хорошей хозяйкой, но при расставании испытала странное сожаление. Сама лошадь, впрочем, не выглядела несчастной, она спокойно потянулась губами к присоленной лепешке и позволила себя увести.

После плотного ужина мы еще долго сидели, ведя отвлеченные разговоры, но учитель больше спрашивал, Хао болтал без умолку, а я же, напротив, старалась взвешивать каждое свое слово.

— Что есть удар двумя ладонями? — Спросил Сунлинь.

— Это легко. — Наконец ответила я, когда повисло молчание. — Это хлопок.

— А что тогда хлопок одной ладонью? — Ехидно ухмыльнулся старец.

— Пощечина. — Пожала плечами я. Все равно ответа на этот вопрос не существовало. А меня уже приняли в ученики, и терять мне было нечего.

— Что есть каждый момент жизни? — Задумчиво вопросил учитель.

— Это то, что содержит сам себя и неподвижен? — Уточнил Хао.

Я почувствовала, что схожу с ума. Все, что было мне привычно с детства, вдруг перевернулось, а слова потеряли свое первоначальное значение.

— Прошлое находится в прошлом и не проистекает из настоящего. — Зачем-то сказала я.

— Допустим? — Поощрительно улыбнулся учитель, наливая себе еще чая.

— Настоящее находится в настоящем и не проистекает из прошлого. — Добавила я.

Учитель хлопнул одной ладонью по столу и выплеснул на меня чай.

Стало холодно и липко.

— Ты еще не достиг сатори, Ша. — Учитель поставил на столик опустевшую чашку. — Но глина податлива. И время еще есть.

После он положил передо мной три кривые ветки, цветок, розовую ленту и колючку. Я отодвинулась, чтобы чай, стекающий с моих волос, не накапал на них.

— Тебе надо составить из этого праздничный букет. — Произнес старец, поднимаясь, и разминая затекшие ноги. — Иди, Хао. У тебя вечерняя медитация. Надеюсь, ты будешь занят делом, а не уснешь, подобно никчемной песчаной крысе. — Он осуждающе покачал головой, а я же неожиданно задумалась не о своем задании, а о том, кто такая песчаная крыса.

Учитель ушел, ушел и Хао, на прощание ободряюще подмигнувший мне, я же осталась сидеть перед грязным столиком, созерцая выданные мне предметы и думая о крысах. Сунлинь не сказал, сколько у меня времени, но я думала, что не очень много. Меж тем, приложив к веткам цветок, я пришла к выводу, что это хорошо, но колючка и лента здесь были явно лишними. Да и поставить этот букет мне было некуда.

Недолго думая, я воткнула получившуюся композицию в грязную чашку из-под чая. Та подумала немного и перевернулась под тяжестью получившейся композиции. Пришлось ее подпереть другой чашкой, и для верности сковородой. Колючку я выбросила, а лентой помыла стол.

— Я вижу, ты не справился с заданием. — Тихо произнес учитель, неслышно возникая за моим плечом. От неожиданности я вздрогнула.

Старец отодвинул одну чашку, и вся композиция некрасиво упала на стол.

— Учись видеть сердцем. — Покачал он головой. — В твоей комнате есть ведро воды. Тебе сейчас лучше умыться и лечь спать.

Учитель сгреб все в охапку и выбросил за дверь. Там раздался чей-то возмущенный вопль, но Сунлинь даже не поморщился.

Я посчитала за лучшее удалиться.


***

Ночью, стоило мне только закрыть глаза, как моего плеча коснулась чья-то рука.

— Вставай. У нас мало времени. — Учитель только и позволил мне надеть штаны и тапки, сразу же велев следовать за собой.

В зале медитаций было темно и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.