Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Город-на-Границе (СИ)


Ох, "Психология масс и анализ человеческого "я"" Зигмунда Фрейда - это просто бомба! Это одна из тех книг, которая заставит вас переосмыслить все, что вы думали о человеческом поведении. Фрейд исследует менталитет толпы и групповое мышление, показывая, как легко люди попадают под влияние других. Он объясняет, что в толпе люди ведут себя более импульсивно и агрессивно, потому что они чувствуют себя анонимными и защищенными. Концепция Фрейда о "сверх-я" тоже очень...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Посмотри на меня. В плену у зверя. Кира Райт
- Посмотри на меня. В плену у зверя

Жанр: Эротика

Год издания: 2022

Серия: В плену у зверя

Мария Витальевна Гуцол - Город-на-Границе (СИ)

Город-на-Границе (СИ)
Книга - Город-на-Границе (СИ).  Мария Витальевна Гуцол  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Город-на-Границе (СИ)
Мария Витальевна Гуцол

Жанр:

Фэнтези: прочее, Недописанное

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Город-на-Границе (СИ)"

Сборник рассказов о Той и этой стороне, людях, сидах, судьбе, выборе и городе на Границе. 1. Богоматерь с холмов 2. Дикая Охота 3. Дженифер 4. Хозяйкино дерево

Читаем онлайн "Город-на-Границе (СИ)". [Страница - 3]

Керринджера взглядом. Заметила, что из-под короткой кожанки недвусмысленно торчат ножны длинного ножа и неожиданно поежилась. Отец Уилла, мистер Керринджер, был охотником на фей, это знали все.

— Ну хватит ворчать, — со вздохом сказала Энн. В их компании она считалась мисс Невозмутимость. — Вместе же решили.

В некоторых садах жгли костры. В воздухе пахло жжеными листьями. Из-за заборов доносились голоса, а один раз — даже песня. Все правильно, нет ничего хуже, чем встречать самую страшную осеннюю ночь в одиночестве.

На секунду Мэг стало стыдно, что она оставила бабушку, но потом она подумала, что старая карга и Дикой Охоте может устроить такое, что мало не покажется.

Питер Гиллеспи попытался свернуть в переулок, спускающийся к озеру, но Уилл его отдернул:

— Не здесь, — свистящим шепотом проговорил он. — Тут старый Макнамара живет, он вначале пальнет, потом разбираться будет.

— Пальнет? — переспросил Шон.

— Ага, — с мрачным удовольствием подтвердил Керринджер. — Солью из двустволки.

Рокси хихикнула:

— Я его знаю. Он полный псих!

Мэг уныло подумала, что Ро — полная дура, и чем дальше, тем хуже. Что только Питер в ней нашел?

Они прошли еще немного, потом свернули в полутемный проход, спустились к воде по старым деревянным ступеням. Когда-то здесь держали лодки, но это было очень давно. С тех пор сохранились только ступени и мощеная камнем дорожка, петляющая вдоль берега в зарослях боярышника. От воды тянуло холодом, и Мэг решила, что не зря все-таки предпочла джинсам теплые старые штаны.

В озерной глади россыпями светлячков отражались городские огни. По небу текли облака, в разрывах между ними иногда появлялась тяжелая полная луна, и тогда озеро как будто начинало тускло мерцать.

— Смотри, — неожиданно Уилл Керринджер дернул Мэг за рукав куртки. Он сам смотрел вверх, на его обычно невыразительном лице отражалась смесь испуга и восторга.

Прямо по небу, через желтое зарево городских огней, неслась кавалькада всадников. Конские копыта рвали в клочья тяжелые облака. Силуэты полыхали огнем, из-под копыт летели искры, лунный свет высекал серебряные блики из сбруи и доспехов. Низкий звук рога поплыл над озером.

— Твою мать, — прошептал Питер.

— Вы все еще хотите в холмы? — спросил Уилл.

— Им нет до нас никакого дела, — рассудительно сказала Энн. — К тому же у нас есть рябина и соль. У всех ведь есть?

Мэган кивнула. И заметила краем глаза, как Уилл Керринджер потрогал рукоять ножа под курткой.

— Может, не будем забираться далеко? — спросил Питер. — Тут дальше по берегу есть хорошее местечко с бревнами и кострищем.

— Вдоль озера мы туда не пройдем, — сказал ему Уилл. — Там ручей и топко. Все равно придется обходить.

— Поднимемся к шоссе и обойдем, — ответил Питер. Кажется, ему тоже перестала нравиться идея с холмами, но сказать об этом при Рокси он не мог.

Постепенно огни пригорода отдалились и стали реже. Холодало. Питеру пришлось отдать Рокси свой свитер. Шон Макни достал из кармана плоскую металлическую флягу и прикладывался к ней время от времени. Никому не предложил, отметила Мэг про себя.

Подняться от озера к шоссе на деле оказалось не так просто. Склон круто забирал наверх, местами он порос жестким, колючим кустарником, цепляющимся за одежду при любой возможности. Где-то в отдалении снова гудел рог Охоты, но сами всадники, к всеобщему облегчению, больше не показывались. Потом Питер отыскал тропинку, и идти стало легче. Мэг перевела дыхание.

Ее догнала Энн Блэкворд. Сзади ее парень Шон что-то выспрашивал у шагающего последним Уилла. Мэган сказала:

— Не думала, что ты пойдешь с нами.

— Лучше с вами, чем снова сидеть в баре с его дружками, — Энн плотнее завернулась в шарф. — Нет уж.

Девушка вздохнула. Шон Макни был вполне даже симпатичным, взрослым, уверенным в себе, но очень не нравился миссис Блэкворд. Она говорила об этом каждую субботу, когда приходила на чай к миссис О'Мэлли, матери Мэг.

Они добрались до шоссе. Асфальтовая лента дороги была пуста, только разметка смутно белела в скудном лунном свете. Город остался позади, вокруг молчали ночные холмы. Мэган стало не по себе. Невольно она снова стала держаться ближе к Уиллу Керринджеру. В конце концов, он был сыном охотника на фей.

Когда темноту впереди озарил свет автомобильных фар, именно Уилл потребовал, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.