Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Целитель чудовищ - 2 (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1192, книга: Перечитывая Джойса
автор: Екатерина Юрьевна Гениева

Книга Екатерины Гениевой "Перечитывая Джойса" представляет собой всеобъемлющий литературоведческий анализ романа Джеймса Джойса "Улисс". Гениева, будучи ведущим экспертом по Джойсу, умело раскрывает многослойную структуру и инновационные техники этого знакового модернистского произведения. Книга разделена на пять глав, каждая из которых посвящена одному из эпизодов "Улисса". Гениева исследует различные литературные приемы, используемые Джойсом, такие как поток...

Владислав Андреевич Бобков - Целитель чудовищ - 2 (СИ)

Целитель чудовищ - 2 (СИ)
Книга - Целитель чудовищ - 2 (СИ).  Владислав Андреевич Бобков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Целитель чудовищ - 2 (СИ)
Владислав Андреевич Бобков

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Целитель чудовищ #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Целитель чудовищ - 2 (СИ)"

Как жить в мире, который не знает слова «жалость»? Магическая версия мира так похожего на Феодальную Японию — может ли быть место еще более жестокое и безжалостное по своей сути? Стас Ордынцев принял правила игры и со всей своей беспощадностью…


Читаем онлайн "Целитель чудовищ - 2 (СИ)" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Глава 1

Книгаго: Целитель чудовищ - 2 (СИ). Иллюстрация № 1

— Восхитительно. Я очень рада, что ты останешься, — облегченно улыбнулась ёкай. Было видно, что искреннее желание Стаса подольше с ней пообщаться, растрогало дух демонической девушки. — Давно я так приятно ни с кем не общалась. Это такое новое, неизведанное чувство, просто с кем-то говорить. В отличие от всех остальных ты меня не боишься. Да, опасаешься и находишься все время настороже, но не боишься…

Носик духа забавно затрепетал, будто она старательно к чему-то принюхивалась.

— К тому же, я не знаю, как это выразить, но ты какой-то другой, — девушка придвинулась вплотную. — Я никак не могу понять, — она стала настолько близко, что Стас сумел разглядеть свое отражение в этих черных бездонных глазищах. — Ты ведешь себя, говоришь и даже пахнешь как-то иначе…

— Госпожа, держите, пожалуйста, себя в руках. — твердо произнес Ордынцев, смотря прямо в глаза самой смерти. Все внутри мужчины сжалось в твердый комок, но он выдержал взгляд потусторонней сущности и не отвел глаза.

— Ты такой жестокий, Широ-кун, что прямо разбиваешь мне сердце, — закатила глаза ёкай, но все же отстранилась к огромной радости землянина.

«Черт знает, что творится в этой призрачной черепушке, но настроение у нее меняется чуть ли не каждую минуту. Надо срочно ее чем-нибудь отвлечь».

— Госпожа, — Стас привлек внимание собеседницы. — А вы не думали над тем, что надо бы придумать для себя имя? Все же немного не вежливо даже не знать, как к вам обращаться.

— И впрямь, как я сама об этом не подумала? — нахмурилась девушка. — Все же хоть я и вспомнила свое прошлое, но мысли все еще путаются.

Ёкай поводила пальчиком по шарфу в том месте, где по идее должны были быть губы.

— Решено! — она радостно хлопнула в ладоши. — Широ-кун, я даю тебе привилегию придумать мне имя. Это очень большая честь, поэтому будь мне благодарен. Это мое проявление к тебе большого расположения.

Одни боги знают каких трудов Ордынцеву стоило удержать на лице обычное выражение, и не показать весь скопившийся сарказм. А уж его у мужчины за эти полтора месяца скопилось уж очень много.

«Правильно мне говорили, что инициатива грязно имеет инициатора. Ну и что мне стоило придумать другой способ отвлечения?»

— Госпожа, должен отметить, что придумывание имен далеко не самая моя сильная сторона. Поэтому я хотел бы…

— Мне все равно, — отмахнулась ёкай, заставив Стаса все же, не выдержав, тяжело вздохнуть.

— Ла-а-адно, — протянул Станислав, усиленно вспоминая все японские имена и названия из своего мира и этого. — Как насчет… Аматерасу?

— Хи-хи-хи, — захихикала дух, прикрыв лицо руками. — Давать ёкаю имя богини Солнца, это очень смелый и решительный поступок, но я все же откажусь. Не хочу, чтобы нас с тобой, Широ-кун, испепелил первый попавшийся лучик Солнца.

— Я говорил, что это не так-то легко, — раздраженно буркнул Стас, чем невольно вызвал новую порцию веселья. Кто же знал, что богиня Аматерасу известна и здесь?

— Как насчет Мадара? Когда я смотрю на вас, то буквально вижу, как вам подходит это величественное имя. Оно прямо олицетворяет вас и ваши поступки.

— Ты вроде и не врешь, — подозрительно сузила глаза ёкай, почуяв какую-то подставу. — Но и не говоришь всей правды. Я чувствую в этом имени слишком много крови, огня и смерти. Мне оно не нравится. Я хочу другое имя!

«Будь проклят мой длинный язык».

— Ну а как насчет, Каэда? — спросил Стас, уже особо ни на что надеясь. К тому моменту они перебрали десяток имен и Ордынцев начал признавать свое поражение.

— Хм-м-м, — дух девушки впервые задумалась. — А что оно значит?

— Понятия не имею, — отрезал Стас. — Где-то слышал это имя. А насчет значения, то оно не важно. Не имя делает человека, а человек имя.

— Какие красивые слова, Широ-кун, — восхитилась ёкай, заставив Ордынцева в очередной раз поморщиться. — Да ты поэт. А имя… А имя мне нравится. Теперь я Каэда!

— Поздравляю вас, — в голосе землянина без труда можно было прочитать облегчение. — Но коль мы с этим разобрались, то у меня осталась есть парочка вопросов. Вы готовы на них ответить, Каэда-сан?

— Готова, задавай. — согласно кивнула ёкай.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.