Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Циклы "Даркоувер"-"Туманы Авалона". Компиляция. Книги 1-14

Мэрион Зиммер Брэдли - Циклы "Даркоувер"-"Туманы Авалона". Компиляция. Книги 1-14

Циклы "Даркоувер"-"Туманы Авалона". Компиляция. Книги 1-14
Книга - Циклы "Даркоувер"-"Туманы Авалона". Компиляция. Книги 1-14.  Мэрион Зиммер Брэдли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Циклы "Даркоувер"-"Туманы Авалона". Компиляция. Книги 1-14
Мэрион Зиммер Брэдли

Жанр:

Боевая фантастика, Фэнтези: прочее, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство. "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Циклы "Даркоувер"-"Туманы Авалона". Компиляция. Книги 1-14"

"Даркоувер" - Эта объемная серия начиналась как стандартная «космическая опера» о планете Дарковер, жители которой оказались на много веков оторваны от метрополии, Земной Империи. Когда звездолеты их прародины восстановили связь, оказалось что дарковерцы создали новую, нетехнологическую цивилизацию, овладев паранормальными способностями (т.н. Ларанам). Мир Дарковера похож на средневековую Шотландию -- клановая система, бесконечные междоусобицы, кровная месть и т.д. Постепенно романы цикла, написанные в антураже фэнтези, действительно превратились в фэнтези, а пси-способности жителей Дарковера стали магией. Романы о Дарковере насыщены психологизмом, кроме приключений большое место отведено показу чувственной стороны человеческого бытия (сказывается, что Б. писала также любовные романы). В настоящий момент серия о Дарковере -- одна из самых популярных и коммерчески успешных сериалов англоязычной фантастики. Она состоит из подциклов, некоторые из которых чистая НФ, некоторые «научная фэнтези», а некоторые просто фэнтези.

"Туманы Авалона" - Существует зыбкая почва предположений. Никто не знает подлинной истории великого короля Артура из Камелота. Все то, что вам известно про Камелот, про Гвиневеру и Ланселота, про злую колдунью Моргану ле Фэй. Это все ложь, и ничего кроме лжи. Но только она знает! Потому что она и есть Моргана ле Фэй, жрица острова Авалон, где в древние времена зародилась вера в Богиню-мать. Давным-давно, когда приверженцы Христа впервые пришли на остров, это стало одним из ключевых поворотов во времени, мгновение, способное изменить мир. На протяжении нескольких столетий Британия стала частью Римской империи. Завоевание острова римлянами завершилось. Но ввиду новой угрозы для Рима со стороны готов, римские легионы ушли из Британии, фактически бросив её на произвол судьбы. Орёл улетел прочь и никогда уже не вернется в Британию. Началось кратковременное кельтское возрождение и забвение римских обычаев. Тогда существовало две Британии: мир, что подчинен Единому Богу и Христу, и рядом и позади – мир, в котором до сих пор правит Великая Мать, мир, в котором живет и молится Древний народ.

Содержание:

ДАРКОУВЕР:

1. Вынужденная посадка (Перевод: Александр Гузман)

2. Королева бурь (Перевод: Кирилл Савельев)

3. Повелительница ястреба (Перевод: Михаил Ишков)

4. Два завоевателя

5. Наследники Хамерфела (Перевод: А. Булатов)

6. Ветры Дарковера (Перевод: Александр Казанцев)

7. Кровавое солнце (Перевод: Александр Гузман)

8. Спасатели планеты

9. Меч Алдонеса (Перевод: Игорь Данилов, Ирина Тогоева)

10. Разрушители Мира

ТУМАНЫ АВАЛОНА:

1. Владычица магии (Перевод: Светлана Лихачева, Оксана Степашкина)

2. Верховная королева

3. Король-олень (Перевод: Оксана Степашкина)

4. Пленник дуба (Перевод: Оксана Степашкина)



                                                                         


Читаем онлайн "Циклы "Даркоувер"-"Туманы Авалона". Компиляция. Книги 1-14" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Мэрион Зиммер Брэдли ВЫНУЖДЕННАЯ ПОСАДКА

© А. Гузман, перевод на русский язык, 1995

© «Издательство «Лань», 1995

* * *

1

Беспокоиться сейчас о посадочных механизмах им и в голову не пришло бы; но те, как выяснилось, серьезно затрудняли выход наружу. Гигантский корабль врезался в землю под углом в сорок пять градусов, так что все трапы повисали в воздухе, а люки вели в никуда. Ущерб еще предстояло оценить, но даже по самым грубым прикидкам половина кают экипажа и три четверти пассажирских стали непригодны для жилья.

На расчищенном пространстве уже были собраны на скорую руку полдюжины хлипких домиков, а под большим тентом развернут полевой госпиталь. На это пошли, в основном, большие полотнища упаковочного пластика и стволы местных смолистых деревьев, сваленных циркулярными пилами и лесорубными полуавтоматами колонистов. Все это происходило, несмотря на решительные протесты капитана Лейстера; но, поставленный перед одной чисто технической формальностью, вынужден был смириться и он. Приказания его имели силу закона только в космосе; на планете же ответственность переходила к Экспедиционному Корпусу.

Ну а то, что планета не та… В общем, это была тоже чисто техническая формальность, как обойти которую никто не представлял… пока.

«По крайней мере, — размышлял Рафаэль Мак-Аран, стоя на невысоком гребне, окаймляющем долину, где упал корабль, — смотрится планета довольно приятно». Точнее, не планета, а видимая ее часть — и, причем, весьма скромная. Сила тяжести была тут чуть меньше земной, а кислорода в атмосфере содержалось чуть больше, что само по себе уже объясняло легкую эйфорию, испытываемую с первых же мгновений на планете всеми, кто родился и вырос на Земле. Ни одному землянину XXI века в жизни не доводилось вдыхать воздух столь сладкий и смолистый или разглядывать далекие холмы столь ясным утром.

Возвышающиеся вокруг холмы и горы складывались в бесконечную панораму, цепь за цепью, постепенно меняя цвет — от размыто-зеленоватого к размыто-голубоватому и в конце концов к полупрозрачно-лиловому и фиолетовому. Огромное солнце было темно-красным, цвета пролитой крови; и в первое же утро потерпевшие аварию увидели четыре луны, насаженные на зубцы далеких гор огромными переливчатыми самоцветами.

Мак-Аран опустил на землю рюкзак, извлек теодолит, установил на треногу и, отирая со лба пот, принялся за поверки. О Боже, ну и жара — и это после жуткого ночного холода, после снегопада, налетевшего с горных вершин так стремительно, что они едва успели соорудить укрытие! Теперь же снег струился резвыми ручейками; Мак-Аран стянул нейлоновую пуховку.

Снова отерев лоб, он выпрямился и огляделся, отыскивая подходящий репер условного уровня поверхности. Он уже знал — благодаря альтиметру последней модели, автоматически учитывающему изменение силы тяжести — что по земным меркам они находятся на высоте примерно в тысячу футов над уровнем моря; или, скажем так, над условным уровнем моря, поскольку никто не знал, есть ли здесь моря. В суматохе вынужденной посадки никто, кроме третьего помощника капитана, не успел увидеть, как выглядит планета из космоса — а третий помощник капитана умерла через двадцать минут после падения, пока трупы вахтенных извлекались из-под обломков рубки.

Было известно, что в этой системе три планеты: одна — гигантский шар замороженного метана; другая — крошечный каменный осколок, больше похожий на луну, чем на планету, однако в гордом одиночестве вращающийся по своей орбите вокруг звезды; и вот эта. Было известно, что Экспедиционный Корпус отнес бы ее к классу М: приблизительно земного типа и, вероятно, пригодная для жизни. Плюс теперь еще им было известно, что на этой-то планете они и находятся. Вот, в общем-то, и все, что им было известно — не считая того, что удалось выяснить в последние 72 часа. Красное солнце, четыре луны, сильнейшие перепады температур, окружающие горные цепи — все это выяснялось по ходу дела, пока извлекались из-под обломков корабля трупы и проводилось опознание, пока разворачивался полевой госпиталь, пока все трудоспособные лица привлекались к уходу за ранеными, погребению мертвых и сооружению на скорую руку временных укрытий (пока корабль остается непригодным для жилья).

Рафаэль Мак-Аран собрался было извлечь, из рюкзака прочие инструменты; но остановился на полпути. Он и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Циклы "Даркоувер"-"Туманы Авалона". Компиляция. Книги 1-14» по жанру, серии, автору или названию:

"Серж Ван Лигус-Клан Тора". Компиляция. Книги 1-11. Евгений Юллем
- "Серж Ван Лигус-Клан Тора". Компиляция. Книги 1-11

Жанр: Российская фантастика

Год издания: 2023

Серия: Избранные циклы фантастических романов

Другие книги автора «Мэрион Брэдли»:

Лесная обитель. Мэрион Зиммер Брэдли
- Лесная обитель

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1995

Серия: Мировой бестселлер [Новости]