Библиотека knigago >> Формы произведений >> Рассказ >> Аутентичность


Автор: Николай Полевой Жанр: Критика Книга «Северные цветы» была ежегодным альманахом, издаваемым бароном Антоном Дельвигом в 1825-1832 годах. В этом томе Полевой рассматривает сборник 1825 года. Полевой высоко оценивает литературные достоинства произведений, включенных в альманах. Он хвалит стихи Пушкина, Дельвига и Баратынского за их оригинальность, выразительность и красоту. В то же время Полевой критикует преобладание романтических произведений в сборнике. Он утверждает, что...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сергей Анатольевич Носов - Аутентичность

Аутентичность
Книга - Аутентичность.  Сергей Анатольевич Носов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Аутентичность
Сергей Анатольевич Носов

Жанр:

Современная проза, Рассказ

Изадано в серии:

Рассказы

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Аутентичность"

Сергей Носов родился в 1957 году в Ленинграде. Окончил Ленинградский институт авиационного приборостроения и Литературный институт им. А.М. Горького. Прозаик, драматург. Отмечен премией журнала «Октябрь» (2000), премией «Национальный бестселлер» (2015). Финалист премий «Большая книга» и «Русский Букер». Живет в Санкт-Петербурге.

Читаем онлайн "Аутентичность". [Страница - 3]

что здесь не столько забор, сколько ворота. Влад поочередно развел створки забора, а иначе ворот, одну он зафиксировал на месте с помощью булыжника, а другую придерживал сам. Арина въехала на территорию. И только сейчас, когда уже въехали, Стив сообразил, куда его привезли — на территорию Литфонда. У него замерло сердце.

Он узнавал эти утлые дачи. Прежде он видел их с другой стороны — с улицы Осипенко. Проехали одну, другую, проехали колодец и остановились прямо перед ахматовской будкой.

− Ну вот, любуйся, − сказала Арина.

Вышли из машины.

− Спасибо, − выдохнул Стив.

Когда часа три назад по пути на кладбище он рассматривал дом из-за ветхого того забора (то бишь со стороны улицы Осипенко), обращала на себя внимание просторная веранда, дом оттуда не казался будкой. Он и отсюда не казался будкой, но не потому, что здесь тоже была веранда — она была небольшая, гораздо меньше, чем та, — а потому, что под будкой Стив понимал нечто другое — скорее вытянутое в высоту, чем распространенное по ширине и долготе поверхности. Если дом внешне и напоминал будку, то будку, положенную набок. Будку, положенную набок, с пристройками.

Перед окнами рос куст шиповника. На крыльце лежали желтые листья. Между двух сосен была натянута веревка с бельевыми прищепками. Устройство для умывания, именуемое рукомойником, было приделано к третьей сосне, ближайшей к дому. Под кривоватым дачным столиком, накрытым клеенкой, Стив заметил ржавый, покореженный мангал — наверное, очень старый, но вряд ли когда-нибудь принадлежавший Анне Андреевне. Все говорило о том, что дом и сейчас обитаем.

Арина подошла к столику и стала стряхивать рукой сосновые иголки с клеенки. Коля, глядя себе под ноги, поплелся к забору в траву — он хотел найти еще один гриб. Приближался Влад, закрывший ворота:

− А ведь нет никого! Конец сезона!

− Не кричи, − сказала ему Арина. — Зачем кричать?

− Смотрите, − сказал Влад, понизив голос. — Все дачи пустые. Литфонд, а не могут сторожа нанять. И сколько же она тут жила?

— Достаточно долго, − сказала Арина.

Стив знал точно:

− Десять лет. С пятьдесят шестого по шестьдесят пятый. Последние десять лет жизни. — И тут же поспешно уточнил: − Десять лет, но не зим.

− Разумеется, − пробормотал Влад. — Это летние дачи.

Сопровождаемый Владом и Ариной, Стив обходил дом посолонь — posolon, по часовой стрелке — clockwise. Он пожирал глазами все, что видел, любую деталь: окно на чердак, две обитые железом трубы, кривые березки и стройные сосны, окружавшие дачу, а также редкие пни — stumps.

− Третье крыльцо, − удивился Стив.

− Запасное, − сказала Арина. — Сейчас в этих домиках по два писателя живут. Каждому по крыльцу, и одно общее. Так у всех.

− Двенадцать писателей на шесть будок, − сосчитал Влад.

− Будка только у Ахматовой, − сказал Стив.

− Да они тут все одинаковые.

− Нет, — настаивал Стив на своем, — только Ахматова называла свой дом будкой. Теперь это историческое название.

Подошел Коля, он держал гриб:

− А как по-английски «будка»?

 − Если говорить kennеl или sentry — box, в данном случае будет неточно. Это все-таки не собачья будка и не караульная будка… Поэтому я перевожу так: budka.

− А правда по-английски «дача» так и будет «дача»?

− Cottage. Но и dacha тоже есть. Это после Чехова, − сказал Стив.

− Значит, мы обменялись: вы нам коттедж, а мы вам дачу, − заключил Коля.

− Нет, нет. Это не обмен. В Англии не отказались от коттеджей, в России не отказались от дач. Правильно будет: мы поделились.

− Is it a dacha? — обращался Коля в пространство. − No, it is a budka.

Гриб у него был подберезовиком. Коля сказал:

− Подсосновник.

Помолчали.

− Вообще-то, − сказала Арина, − можем и внутрь зайти, если так уж вам хочется.

Стив не понял:

— Куда?

− Туда. Он ключи рядом с крыльцом прячет. Я знаю.

— Кто прячет ключи?

— Ну, тот, кто арендует эту часть дома.

Стив снова не понял:

− Простите?

Арина наклонила чурбан перед столиком — посмотреть, нет ли ключей под ним. Подвинула дощечку, зачем-то прислоненную к фундаменту.

− По-моему, − сказал Влад, − эта идея не очень хорошая.

− А по-моему, очень хорошая, − и просунула ладонь в щель под крыльцом, к ужасу Стива. — Посмотрим и на место положим.

− Нет! − воскликнул Стив. — Ни в коем случае! Это неправильно! Нельзя!

− Без паники, − сказала Арина, достав мобильник из кармана куртки. — Сергей Анатольевич, наши --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Аутентичность» по жанру, серии, автору или названию:

Лошадь бледная. Владимир Резник
- Лошадь бледная

Жанр: Современная проза

Год издания: 2018

Серия: Рассказы