Библиотека knigago >> История и археология >> История России и СССР >> Вести-Куранты. 1671—1672 гг.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1682, книга: Предатель при Каменном дворе (ЛП)
автор: Джордан Ривет

"Предатель при Каменном дворе" Джордана Ривета - захватывающая и захватывающая история, которая захватывает читателя с первых страниц. Это прекрасно проработанный фэнтезийный мир с захватывающими персонажами и сложным сюжетом. История вращается вокруг Арионды, молодой женщины, которая оказывается втянутой в опасный заговор против ее королевства. Она должна объединиться с некогда врагом, чтобы раскрыть правду и спасти свой народ. Ривет создала живых и запоминающихся персонажей....

Академия наук СССР - Вести-Куранты. 1671—1672 гг.

Вести-Куранты. 1671—1672 гг.
Книга - Вести-Куранты. 1671—1672 гг..   Академия наук СССР  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вести-Куранты. 1671—1672 гг.
Академия наук СССР

Жанр:

История России и СССР

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Азбуковник

Год издания:

ISBN:

978-5-91172-150-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вести-Куранты. 1671—1672 гг."

Издание, представляющее собой седьмой том из серии публикаций Вестей-Курантов, вводит в научный оборот уникальный исторический и лингвистический источник – тексты русских переводов иностранных газет и донесений русских агентов 1671–1672 гг., переписанные в Посольском приказе для царя Алексея Михайловича и высшего боярства. Научная публикация включает, помимо русских текстов (в основном переводов зарубежных газет), подготовленных по правилам лингвистического издания письменных источников, также тексты из иностранных газет на немецком, нидерландском и латинском языках, послужившие оригиналами для перевода, исторический и переводоведческий комментарий и указатели имен нарицательных и собственных. Публикация текстов предваряется историко-археографическим введением и очерками о передаче диакритических и пунктуационных знаков. Издание предназначено прежде всего для филологов и историков, но может быть полезно для всех интересующихся историей России.

Читаем онлайн "Вести-Куранты. 1671—1672 гг.". [Страница - 2]

использовалось также в значении ‘газета’. Подробнее см.:
Waugh D. C. Seventeenth-Century Muscovite Pamphlets with Turkish Themes: Toward a Study of
Muscovite Literary Culture in its European Setting. 1972. 447–451 [Unpublished Ph. D. diss., Harvard
University, Cambridge (Mass.)]; Шамин С. М. Слово «куранты» в русском языке XVII – начала
XVIII в. // Рус. яз. в научн. освещении. 2007. № 1 (13). С. 119–152.
3
Иностранные известия о восстании Степана Разина: Материалы и исследования / Под
ред. А. Г. Манькова. Л., 1975. С. 80–151; Maier I., Shamin S. “Revolts” in the Kuranty of March–July
1671 // From Mutual Observation to Propaganda War: Premodern Revolts in their Transnational Re­
presentations. Bielefeld, 2014. P. 181–203.
4
Кобзарева Е. И. Известия о событиях в Западной Европе в документах Посольского приказа XVII века: Дис. ... канд. ист. наук. М., 1988; Шамин С. М. Куранты XVII столетия: Европейская пресса в России и возникновение русской периодической печати. М.; СПб., 2011.
1

3

Предисловие

не привлекали, не проводилось и подробных источниковедческих исследо­
ваний.
Настоящее издание подготовлено группой российских и шведских исследователей под редакцией В. Б. Крысько и И. Майер.
С. М. Шамин осуществил отбор русских текстов, выделил в массиве документов сводки курантов (единицы издания), провел первоначальный набор
текстов по микрофильму и написал «Историко-археографическое введение».
А. В. Кузнецова провела обработку первоначального набора текста, по рукописным оригиналам воспроизвела знаки пунктуации, сверила тексты и дополнила их палеографическими примечаниями; она является также автором вводного раздела «Передача знаков пунктуации». И. А. Корнилаева по рукописным
оригиналам воспроизвела надстрочные знаки, сверила тексты и дополнила их
палеографическими примечаниями; ею же написан вводный раздел «Передача
акцентных и прочих диакритических знаков». И. Майер идентифицировала
оригиналы курантов в архивах России, Германии, Швеции, Нидерландов, Великобритании, подготовила их к печати и написала комментарии к каждому
тексту. Предварительная лемматизация автоматически подготовленного указателя апеллятивной лексики проведена Е. В. Амановой (А–К, Правда–Я) и
А. В. Кузнецовой (Л­­–Поясной), верификация и соотнесение лемм и словоформ
по тексту памятника осуществлены В. Б. Крысько, который также снабдил издание русского текста рядом комментариев, дополнил некоторые комментарии
к иноязычным текстам и составил указатель личных имен. Указатели географическиx названий и прочих имен собственных составлены В. Б. Крысько и
И. Майер.
Авторы сердечно благодарят Е. А. Подшивалову (Москва) за участие в подготовке текстов 1671 г., А. В. Драчкова (Москва), К. Уотсон (Упсала) и О. Янссон (Упсала) – за техническое содействие при составлении указателей.

4

Предисловие

ИСТОРИКО-АРХЕОГРАФИЧЕСКОЕ ВВЕДЕНИЕ
Доставка в Россию иностранных газет
Поскольку европейские газеты доставлялись в Россию почтой, периодичность составления курантов определялась графиком работы почтовых линий,
соединявших Москву с Ригой и Вильно. Иностранные газеты привозились в
Москву в соответствии с договором, который в 1668 г. заключил с российским
правительством предприниматель Леонтий Марселис1. По этому соглашению
корреспонденция должна была приходить в Москву еженедельно через каждую
из двух почт2. После смерти Леонтия Марселиса в 1670 г. дело перешло к его
брату Петру3. При этом каких-либо специальных дополнений к почтовому договору сделано не было.
Под руководством Петра Марселиса почта работала стабильно, без перерывов, хотя задержки случались довольно часто. Вряд ли это было личной виной
почтмейстера. Возившие почту ямщики подчинялись Ямскому приказу. Общее
руководство почтами осуществлял Посольский приказ. Марселис же отвечал
за прием и отправку корреспонденции, а также за связи с европейскими коллегами. После того как покровительствовавший семье Марселисов А. Л. ОрдинНащокин стал терять свое влияние на царя Алексея Михайловича, Марселису
становилось все сложнее добиваться нормального финансирования почты и качественной работы ямщиков-почтарей. Ямской и Посольский приказ так и не
смогли определиться, кто должен оплачивать работу почтарей4. Государство задерживало платежи «прогонов» почтарям, а те опаздывали с доставкой почты.
Иногда почтари посылали вместо себя детей или наемных работников. 5 сентября 1671 г. по царскому указу виновных в задержке почты ямщиков били
батогами «нещадно»5.
Мероприятия по улучшению работы почты связаны с --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.