Библиотека knigago >> История и археология >> История: прочее >> Гентский алтарь Яна ван Эйка. Композиция произведения. Божественная и человеческая перспектива


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2224, книга: Плик и Плок
автор: Эжен Жозеф Сю

Морские приключения "Плик и Плок" - захватывающее морское приключение, написанное Эженом Сю в 1831 году. Роман рассказывает историю двух молодых мальчиков, которые вынуждены бежать из своего дома после смерти родителей. Главными героями являются Плик, смелый и решительный, и Плок, более осторожный и рассудительный. Мальчики попадают в водоворот приключений, когда их похищают пираты и увозят в открытое море. Там они сталкиваются с опасными бурями, встречают дружелюбных туземцев и...

Борис Андреевич Успенский - Гентский алтарь Яна ван Эйка. Композиция произведения. Божественная и человеческая перспектива

Гентский алтарь Яна ван Эйка. Композиция произведения. Божественная и человеческая перспектива
Книга - Гентский алтарь Яна ван Эйка. Композиция произведения. Божественная и человеческая перспектива.  Борис Андреевич Успенский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Гентский алтарь Яна ван Эйка. Композиция произведения. Божественная и человеческая перспектива
Борис Андреевич Успенский

Жанр:

История: прочее, Культурология и этнография, Религиоведение, Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги, Искусствоведение

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Гентский алтарь Яна ван Эйка. Композиция произведения. Божественная и человеческая перспектива"

Ключевая проблема Гентского алтаря – проблема организации пространства. Здесь изображено как пространство нашего мира, так и пространство мира сакрального. Одно пространство соотносится с тем пространством, в котором находится зритель картины (т. е. внешний по отношению к изображению наблюдатель): оно принадлежит нашему миру. Ему противопоставлено другое пространство, принадлежащее миру иному, потустороннему: оно соотносится с позицией внутреннего наблюдателя, который предполагается в самом изображении. Таким образом, мир горний и мир дольний показаны здесь вместе, они объединены в одном изображении. Соответствующее противопоставление может быть прослежено как в открытом, так и в закрытом алтаре, однако при этом оно по-разному проявляется. Так, в открытом алтаре оно выражается перспективно (с помощью использования той или иной зрительной позиции), в закрытом алтаре – стилистически (с помощью специальных изобразительных средств, прежде всего цветовой палитры). Анализ Гентского алтаря позволяет продемонстрировать сложное богословское содержание этого произведения. Это своего рода богословский трактат, прочтение которого предполагает выявление специального «языка».

Читаем онлайн "Гентский алтарь Яна ван Эйка. Композиция произведения. Божественная и человеческая перспектива". [Страница - 3]

отношению
1

Ср. англ. reredos как одно из названий ретабля (из ср.-англ. arere «позади»
и dos «спина»).
О истории запрестольных изображений (ретаблей) см.: Лиментани Вирдис
и Пьетроджованна, 2002, с. 12–15: полагают, что они появляются тогда, когда
священник в западной церкви начинает молиться перед алтарем, спиной к верующим (см. в этой связи: Успенский, 2006, с. 144–146, 242, 282 (примеч. 136).
Слово retrotabularium засвидетельствовано в 1294 г. в собрании законов Жайме ІІ ди Майорка (Лиментани Вирдис и Пьетроджованна, 2002, с. 15; Gardner,
1994, с. 14, примеч. 50).

2

В настоящее время слово алтарь принадлежит русскому языку, олтарь —
церковнославянскому, хотя форма алтарь встречается иногда в древних церковнославянских памятниках русского происхождения; только такая форма,
например, представлена в Остромировом евангелии 1056–1057 гг., стлб. 215г,
278а (Востоков, 1843, с. 40, л. 215 об., 278). В старославянском языке известна только форма ол(ъ)тарь.

3

См.: Фасмер, І, с. 72. Лат. altare восходит к altus «высокий».

4

Такое значение прослеживается уже в старославянском. См. в Супрасльской
рукописи (л. 105): «изволи положити сѧ въ церкви св[ѧ]тааго прьвомѫченика
Стефана о деснѫѭ свѧты трепезы внѫтрь въ олтари» (Северьянов, 1904,
с. 209); в Синайском евхологии (л. 38 об.): «въшед въ олътар молитъ сѧ Б[о]г[оу]»
(Nachtigal, II, c. 89).
В славянской Библии олтарь может выступать в исходном своем значении,
обозначая жертвенник в нехристианском храме (см., например: Мф. V, 24; Лк.

7

8

От автора

к западной (католической и протестантской) традиции слово алтарь
в русских текстах часто употребляется в значении «престол»5.
Что касается обозначения алтарного образа (ретабля), то в одних
западноевропейских языках оно отличается от обозначения престола,
в других же, напротив, может с ним объединяться, т.е. престол и украшающее его изображение могут здесь ассоциироваться друг с другом,
выступая в языковом сознании как одно целое. Так, если итал. pala
d’altare или англ. altarpiece противопоставлены в соответствующих
языках обозначению престола (итал. altare, англ. altar), то в немецком
языке наряду со специальными выражениями для обозначения алтарного образа (такими, как Altarblatt, Altartabel, Altarbild и т.п.) употребляется и Altar6; то же самое наблюдается в голландском и в скандинавских языках (так, в голландском об алтарном образе можно сказать как altaarstuk, altaarschilderij, так и altaar7, в шведском — как
altartavla, так и altar8, и т.п.).
Русское употребление слова алтарь в значении «алтарный образ»
объясняется, несомненно, немецким влиянием на русскую искусствоведческую терминологию: ведь в русских церквах ретаблей не бывает, а слово алтарь имеет совсем другое значение (оно относится не
к физическому объекту, а к пространству) — поэтому в секулярном
контексте, когда сакральный объект трактуется как произведение искусства, такое употребление оказывается возможным.
Во избежание недоразумения, говоря в дальнейшем об алтаре
православного храма, мы будем пользоваться термином алтарное
пространство. Термин алтарь в настоящей работе всегда означает
«алтарный образ».

І, 1; Евр. VII, 13; Откр. VIII, 3; Исх. ХХ, 24, ХХІХ, 37). Характерным образом
в русском переводе Библии это слово практически не встречается (исключения составляют Пс. LXXXIII / LXXXIV, 4 и Иоил. І, 13) — вместо него, как правило, употребляется слово жертвенник. Вместе с тем олтарь может обозначать в старославянских и древних церковнославянских текстах также и престол в христианской церкви (Сл. старосл. яз., ІІ, стлб. 539–540; Срезневский,
ІІ, стлб. 662). Исходное значение слова алтарь отразилось, между прочим,
в таком выражении, как предстоять пред алтарем (так говорится о священниках).
5

Слово престол в церковнославянском языке объединяет значения греч.
τράπεζα и θρόνος. См.: Успенский, 2006, с. 157 и 220 (примеч. 149).

6

Ср., например, нем. Hochaltar как обозначение ретабля, а также такие названия, как Der Genter Altar и т.п.

7

Ср., например, het Gentse altaar как наименование Гентского алтаря.

8

Ср., например, Genteraltaret как наименование Гентского алтаря.

Глава I

Вводные замечания

§ 1. Предварительные сведения
Гентский алтарь — одно из самых известных произведений нидерландского ренессансного искусства. Вместе с тем это, несомненно, наиболее известное произведение Яна ван Эйка (ок. 1395–1441).
Этот грандиозный полиптих1 находится в кафедральном соборе города Гента (Бельгия). В настоящее время собор посвящен св. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.