Библиотека knigago >> История и археология >> История: прочее >> Дигесты Юстиниана том 3


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1529, книга: Сейчас и на земле. Преступление. Побег
автор: Джим Томпсон

"Сейчас и на земле" - леденящий кровь триллер Джима Томпсона, раскрывающий темные глубины человеческой натуры и отчаяния. Эта захватывающая история преступлений и побегов оставляет неизгладимое впечатление, которое будет преследовать читателей еще долгое время после того, как они перевернут последнюю страницу. Главный герой, Уэйн Пауэлл, - беглый преступник, отчаянно пытающийся скрыться от закона. Ему удается спрятаться в маленьком городке, где он надеется начать новую жизнь. Но его...

Юстиниан - Дигесты Юстиниана том 3

Дигесты Юстиниана том 3
Книга - Дигесты Юстиниана том 3.   Юстиниан  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дигесты Юстиниана том 3
Юстиниан

Жанр:

История: прочее, Юриспруденция

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дигесты Юстиниана том 3"

Книга содержит латинский текст с параллельным русским переводом знаменитых Дигест императора Юстиниана, являвшихся основным учебным пособием и юридическим источником по римскому праву для многих десятков поколений юристов средневековья, Нового и Новейшего времени. Составленные в VI в. н.э. из фрагментов сочинений римских классических юристов, Дигесты являются основным источником наших знаний о римской юриспруденции I–III вв. н.э. Вместе с тем они служат и источником для изучения позднеримского права, так как наряду с Кодексом и Институциями Юстиниана были основным источником права в византийских судах VI–VII вв. н.э.

Читаем онлайн "Дигесты Юстиниана том 3". [Страница - 313]

предписанных слов
возражения, как будто из договора, близкого к наличию между нами
отношения, связанного с ведением чужих дел без поручения. § 1. Если я
за тебя отдал в залог недвижимость, а затем мы договорились, что ты
предоставишь мне поручителя, и ты не сделаешь этого, то я утверждаю,
что лучше предъявить иск из предписанных слов возражения, если
только не имеет места (уплата за это) денежного вознаграждения. Ведь
если это имеет место, то будет иск из найма.
20. é‚ €⁄ ◊ 32-fi fl‚›ÿ⁄ ºä„··⁄‚Á’›⁄◊ fl ÛŸ›flÁËΩ. У Лабеона
рассматривается такой вопрос: я дал тебе предназначенных на продажу лошадей для испытания с тем, что если в течение трех дней ты
их не одобришь140, то ты возвратишь их; ты, будучи искусным ездоком, использовал их на (публичных) бегах и одержал победу, а затем не захотел их купить. Может ли быть предъявлен к тебе иск из
купли? Я думаю, что правильнее предъявить иск предписанными словами (возражения), ибо между нами было соглашение о безвозмездном
139
140

Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстининана (‰Â›·⁄Ï. Â⁄Ÿ.).
Они тебе не понравятся.

774

ДИГЕСТЫ ЮСТИНИАНА

praescriptis verbis agendum: nam inter nos hoc actum, ut experimentum
gratuitum acciperes, non ut etiam certares. 1. Item apud Melam
quaeritur, si mulas tibi dedero ut experiaris et, si placuissent, emeres, si
displicuissent, ut in dies singulos aliquid praestares, deinde mulae a
grassatoribus fuerint ablatae intra dies experimenti, quid esset praestandum, utrum pretium et merces an merces tantum. et ait Mela interesse,
utrum emptio iam erat contracta an futura, ut, si facta, pretium petatur,
si futura, merces petatur: sed non exprimit de actionibus. puto autem, si
quidem perfecta fuit emptio, competere ex vendito actionem, si vero
nondum perfecta esset, actionem talem qualem adversus desultorem
dari. 2. Si, cum emere argentum velles, vascularius ad te detulerit et reliquerit et, cum displicuisset tibi, servo tuo referendum dedisti et sine
dolo malo et culpa tua perierit, vascularii esse detrimentum, quia eius
quoque causa sit missum. certe culpam eorum, quibus custodiendum
perferendumve dederis, praestare te oportere Labeo ait, et puto praescriptis verbis actionem in hoc competere.
21. IDEM libro secundo disputationum Quotiens deficit actio vel
exceptio, utilis actio vel exceptio est.
22. GAIUS libro decimo ad edictum provinciale Si tibi polienda
sarciendave vestimenta dederim, si quidem gratis hanc operam te suscipiente, mandati est obligatio, si vero mercede data aut constituta,
locationis conductionisque negotium geritur. quod si neque gratis hanc
operam susceperis neque protinus aut data aut constituta sit merces, sed
eo animo negotium gestum fuerit, ut postea tantum mercedis nomine
daretur, quantum inter nos statutum sit, placet quasi de novo negotio in
factum dandum esse iudicium, id est praescriptis verbis.
23. ALFENUS libro tertio digestorum a Paulo epitomatorum Duo
secundum tiberim cum ambularent, alter eorum ei, qui secum ambulabat,
rogatus anulum ostendit, ut respiceret: illi excidit anulus et in Tiberim
devolutus est. respondit posse agi cum eo in factum actione.

КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ, V

775

испытании141, а не соглашение о том, чтобы ты принял участие в состязаниях. § 1. Также у Мелы рассматривается вопрос: что должно быть
предоставлено, покупная ли цена и арендная плата или только арендная плата, если я отдал тебе мулов, чтобы ты их испытал в деле и, если
понравятся, купил, если же не понравятся, чтобы ты предоставил нечто
за каждый день (их использования), и во время испытательного срока
они были похищены разбойниками? И Мела утверждает, что имеет
значение, состоялась ли уже покупка или отложена на будущее, так что,
если она совершена, истребуется покупная цена, если отложена на будущее, истребуется арендная плата. Но он не говорит определенно об
исках (которые в связи с этим могут быть предъявлены). Я же считаю,
что конечно, если покупка уже совершена, полагается иск из продажи,
но если в действительности она еще не совершена, предоставляется иск,
аналогичный тому, который дается против наездника-вольтижера (в
связи со случайной утратой им лошади во время скачек). § 2. Если, когда ты пожелал купить серебряную посуду, мастер, занимающийся
изготовлением таких предметов, принес (ее к тебе) и оставил (для осмотра), и, так как она тебе не понравилась, ты поручил своему рабу
отнести ее назад, и она погибла без злого умысла и небрежности с твоей стороны, ущерб лежит на мастере, поскольку (раб) был послан также
и в его интересах. Верно, утверждает Лабеон, что ты должен нести ответственность за вину тех, кому ты поручил охрану и доставку (вещи),
142.
21. é‚ €⁄ ◊„ 2-fi fl‚›ÿ⁄ ºé÷ÊË€Ÿ⁄‚›fiΩ. Всякий раз, как недостает (необходимого) иска или эксцепции, имеется иск или эксцепция по аналогии.
22. É’fi ◊ 10-fi fl‚›ÿ⁄ ºä„··⁄‚Á’›⁄◊ fl ‰Â„◊›‚Λ’‡Ú‚„·Ë ÛŸ›flÁËΩ.
Если я отдал тебе покрывало для починки и придания ему лоска, то,
конечно, если даром ты принял на себя этот труд, имеется обязательство из договора поручения, однако, если была дана или установлена
плата, дело ведется по договору найма. А если не даром ты принял бы
на себя этот труд и, однако, в тот момент плата не была бы отдана и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.