Библиотека knigago >> Юмор >> Юмористическая проза >> Михаил Зощенко

Михаил Михайлович Зощенко - Михаил Зощенко

Михаил Зощенко
Книга - Михаил Зощенко.  Михаил Михайлович Зощенко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Михаил Зощенко
Михаил Михайлович Зощенко

Жанр:

Юмористическая проза, Юмор: прочее

Изадано в серии:

Антология сатиры и юмора России XX века #39

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

5-699-09648-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Михаил Зощенко"

Мегапроект «Антология сатиры и юмора России XX века» — первая попытка собрать воедино творения лучших сатириков и юмористов уходящего столетия.




К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: сатира


Читаем онлайн "Михаил Зощенко". Главная страница.

Книгаго: Михаил Зощенко. Иллюстрация № 1

Книгаго: Михаил Зощенко. Иллюстрация № 2
МИХАИА ЗОЩЕНКО
Книгаго: Михаил Зощенко. Иллюстрация № 3

*
АНТОЛОГИЯ САТИРЫ И ЮМОРА РОССИИ XX ВЕКА

Михаил Зощенко


Серия основана в 2000 году


С июня 2003 г. за создание «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» издательство «Эксмо» — лауреат премии международного фестиваля «Золотой Остап»

*
Редколлегия:

Аркадий Арканов, [Никита Богословский], Владимир Войнович,

Игорь Иртеньев, проф., доктор филолог, наук Владимир Новиков,

Лев Новоженов, Бенедикт Сарнов, Александр Ткаченко,

академик Вилен Федоров, Леонид Шкурович


Составление тома, предисловие и комментарии Б. М. Сарнов


Редколлегия и издательство «Эксмо» благодарят издательство «Лимбус Пресс» за предоставленные права на издание тома М. М. Зощенко


Главный редактор, автор проекта Ю. Кушак


Дизайн обложки А. Мусин


В оформлении переплета использован шарж

художника Б. Б. Малаховского (1935 г.)



© Ю. Н. Кушак, составление, 2005

© ООО «Издателство «Лимбус Пресс»;

М. Зощенко, наследники, 2005

© ООО «Издательство «Эксмо», 2005

Свифт, принятый за Аверченко

Лет сорок тому назад три критика — Лазарь Лазарев, Станислав Рассадин и автор этих строк — сочинили пьесу, предназначавшуюся для Московского театра сатиры. Художественный руководитель этого театра Валентин Плучек очень хотел поставить Зощенко. Ничего удивительного в этом его желании не было: Зощенко в те годы, несмотря на все выпавшие на его долю гонения, почитался классиком советской сатиры, и, как говорится, сам бог велел ставить его на сцене театра, именуемого Театром сатиры.

Проще всего, конечно, было бы взять для постановки какую-нибудь его пьесу. Но пьесы этого писателя не шли ни в какое сравнение с его прозой. И Плучек решился на смелый эксперимент: предложил инсценировать прозу Зощенко не профессиональному драматургу (скажем, Григорию Горину), а трем литературным критикам, о которых ему только и было известно, что они — пламенные поклонники таланта Михаила Зощенко и более или менее прилично знают все им написанное. Мы вдохновились заманчивым предложением театра, и пьеса была сочинена.

В финальной сцене, помню, мы использовали рассказ про старичка, который заснул летаргическим сном, а все думали, что он умер. Возникла большая суматоха, старичка никак не могли похоронить: то не могли найти катафалка, то не было лошадей. Когда же наконец и катафалк и лошади нашлись, старичок «воскрес». Но в его «воскресение» никто не поверил, и приехавшие похоронщики, а также соседи по коммуналке, где все это происходило, потребовали, чтобы старичок подал голос. Не отличаясь, как пишет Зощенко, большой фантазией, старичок сказал:

— Хо-хо!

Когда мы прочли нашу пьесу на труппе и артистам предложено было высказаться, наступило долгое молчание. Мы похолодели, решив, что это — провал. Но длинная томительная пауза была наконец прервана репликой молоденькой хорошенькой актрисы, сидевшей в первом ряду. Она сказала:

— Хо-хо!

Напряжение было снято. Все рассмеялись, и пьесу в один голос стали хвалить.

Реплика актрисы оказалась, однако, пророческой.

Пьеса была одобрена, принята к постановке, вот-вот уже должны были начаться репетиции. Но тут вдруг разразилась непредвиденная катастрофа.

Как раз в это время молодой Марк Захаров поставил на сцене Театра сатиры спектакль «Доходное место». Спектакль этот оказался до такой степени злободневным, все происходившее на сцене так крепко и точно «рифмовалось» с нашей тогдашней жизнью, что старая пьеса А. Н. Островского наделала шуму куда больше, чем столетие назад, когда она впервые была представлена на сцене Александрийского театра. Пьеса игралась чуть ли не в современных костюмах. Во всяком случае, в костюмах, не слишком --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Михаил Зощенко» по жанру, серии, автору или названию:

Не может быть! Сборник. Михаил Михайлович Зощенко
- Не может быть! Сборник

Жанр: Советская проза

Год издания: 2012

Серия: Сделано в СССР. Любимая проза

Владлен Бахнов. Владлен Ефимович Бахнов
- Владлен Бахнов

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2005

Серия: Антология сатиры и юмора России XX века

Аркадий Бухов. Аркадий Сергеевич Бухов
- Аркадий Бухов

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2005

Серия: Антология сатиры и юмора России XX века

«Крокодил» .  Коллектив авторов
- «Крокодил»

Жанр: Юмористическая проза

Серия: Антология сатиры и юмора России XX века

Другие книги из серии «Антология сатиры и юмора России XX века»:

Галич Александр. Александр Аркадьевич Галич
- Галич Александр

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2005

Серия: Антология сатиры и юмора России XX века

Дон-Аминадо. А. П. Шполянский) Дон-Аминадо
- Дон-Аминадо

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2004

Серия: Антология сатиры и юмора России XX века

Леонид Филатов. Леонид Алексеевич Филатов
- Леонид Филатов

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2004

Серия: Антология сатиры и юмора России XX века

Илья Ильф, Евгений Петров. Книга 1. Илья Ильф
- Илья Ильф, Евгений Петров. Книга 1

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2008

Серия: Антология сатиры и юмора России XX века