Рафаэль Сабатини - Помощник викария и актриса (ЛП)
Название: | Помощник викария и актриса (ЛП) | |
Автор: | Рафаэль Сабатини | |
Жанр: | Юмористическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Помощник викария и актриса (ЛП)"
Рассказ Рафаэля Сабатини (1875–1950) “Помощник викария и актриса” (The Curate and the Actress) впервые был напечатан в “Королевском журнале” (The Royal Magazine) в ноябре 1899 года. Место и время действия — некий городок Столлбридж конца XIX века.
Читаем онлайн "Помощник викария и актриса (ЛП)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (8) »
Рафаэль Сабатини Помощник викария и актриса
Когда я упоминаю, что Эндрю Баррингтон был праведником, то мне почти излишне добавлять, что у него не было притязаний на пустейшее из пустых звание светского человека, ибо это уже установленный и признанный факт, что праведность — свойство, обычно не числящееся среди множества достоинств таких людей.Чтобы вполне избежать порока, необходимо быть с ним близко знакомым, и там, где закоренелый грешник шутя выдержал бы его бешеный натиск, преподобный Эндрю Баррингтон был бы побеждён и опрокинут на лопатки, несмотря на броню благочестия и добродетели, на крепость которой он чересчур самонадеянно рассчитывал.
Так вот, в случае когда квартирохозяйка Эндрю робко заметила, что молодая леди театральной профессии сняла у неё комнаты на месяц или около того, светский человек сказал бы себе: "Давайте-ка взглянем на неё". Он бы воспользовался первой же возможностью представить эту леди на рассмотрение своему критическому взгляду, возможно заметив бы: "Недурно", а затем его пресыщенная душа обрела бы покой, и он больше бы о ней и не думал.
Но образ действий Эндрю был, к несчастью, менее мудрым и, несмотря на его праведность, менее достоин подражания.
Он покраснел, когда ему сообщили эту новость, и тревожился об этом событии полных два дня и большую часть двух ночей, вследствие чего его лицо обрело некоторую бледность и нездоровый вид, какие злой язык — если таковой нашёлся бы на свете — мог бы объяснить беспутством.
Делить кров с женщиной, притом именно молодой женщиной, было уже достаточным злом; но этой женщиной будет актриса! — праведная дрожь пробегала по его худому юношескому телу при одной мысли об этом; и в течение последующих сорока восьми часов он не отваживался выйти, чтобы случайно не наткнуться на эту грубо размалёванную женскую особь с волосами цвета соломы и накрашенными ресницами, на которую он бросил беглый взгляд через окно на другой день после её прибытия.
Он был рад приехать в Столлбридж, ибо это обещало ему свободу продолжать его занятия в покое и вдали от мира; но и сюда, в его уединение, судьба забросила весьма показательный образчик того мира, от которого он стремился избавиться на какое-то время.
Целых два дня он размышлял над сим мучительным вопросом, придя к очевидному итогу, и когда проснулся на третье утро после появления пресловутой леди, то твёрдо решился выступить в этот день на поиск нового, неосквернённого жилища для своих медитаций.
Его обращение едва ли было доброжелательным, когда он объявил миссис Джонс о своём решении, но существуют пределы стойкости даже для помощника викария[1], и бывают времена, когда недостаточная мягкость выражений может быть для него оправданной.
Квартирохозяйка была безутешна, причём в ход был пущен уголок её фартука, чтобы проиллюстрировать огорчение и иметь союзника в протестах, но Эндрю оказался непреклонен.
— Это было нехорошо с вашей стороны, миссис Джонс, — сказал он, — совершить такое. Более того, это было неблагоразумно и непрактично, ибо, поскольку по всему существовала вероятность моего пребывания у вас в следующем году, думаю, что со мной можно было бы посоветоваться перед тем, как эта… э… гм… леди… — и его тон праведника стал поистине саркастичным при этом слове — была допущена в этот самый дом на целый месяц.
— Я не думала, сэр, что вы будете против! — всхлипнула квартирохозяйка.
Безмолвный взгляд, которым помощник викария одарил её в ответ, содержал в себе больше красноречия, чем можно было бы обнаружить во всех речах Цицерона, и то, как он уходя хлопнул дверью, говорило о решении, которое ни одно живое существо не смогло бы изменить.
Он пошёл в редакцию "Столлбриджской хроники", выходившей раз в две недели, и, подав объявление, в котором с замечательным самодовольством рекомендовал себя как молодого, скромного, занятого наукой джентльмена, скорым шагом направился к реке.
Взял напрокат лодку и вскоре нёсся против течения, продвигаясь длинными широкими гребками, что противоречило кажущейся хрупкости его худой фигуры.
Доведя себя греблей до испарины и до тихой заводи, он привязал фалинь[2] к стволу дерева, а потом, растянувшись на дне лодки, выудил экземпляр "Передовой психологии" Хайленда в кожаном переплёте и вскоре, заблудившись в метафизических глубинах, был потерян как для --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (8) »
Книги схожие с «Помощник викария и актриса (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:
Илья Ильф, Евгений Петров - Колумб причаливает к берегу Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1961 |
Блейн Купер, Т Нован - Мадам Президент Жанр: Современная проза Год издания: 2001 |
Пенелопа Одиссева - Лю (СИ) Жанр: Юмористическая проза Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Рафаэль Сабатини»:
Евгений Юрьевич Лукин, Любовь Александровна Лукина, Рафаэль Сабатини и др. - Искатель. 1993. Выпуск № 01 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Журнал «Искатель» |
Рафаэль Сабатини - Одиссея капитана Блада Жанр: Морские приключения Год издания: 1992 Серия: Капитан Блад |
Рафаэль Сабатини - Златоустый шут Жанр: Исторические приключения Год издания: 2001 |
Рафаэль Сабатини - Фаворит короля Жанр: Историческая проза Год издания: 1993 Серия: Собрание сочинений в 8 т. |