Нора Робертс - Женская месть
Название: | Женская месть | |
Автор: | Нора Робертс | |
Жанр: | Современные любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Эксмо-Пресс | |
Год издания: | 2002 | |
ISBN: | 5-04-009357-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Женская месть"
Принцесса Адриенна, дочь арабского короля и голливудской звезды, вела роскошную жизнь богатой, избалованной женщины, и только сотрудник Интерпола Филипп Чемберлен смог узнать, что эта красавица и есть тот самый неуловимый похититель драгоценностей по прозвищу Тень, которого уже давно ищет полиция.
Влюбленный в Адриенну, он хочет спасти ее… а в результате помогает совершить дерзкую кражу…
Читаем онлайн "Женская месть" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Нора Робертс Женская месть
Часть I ГОРЕЧЬ
Мужья властвуют над женами потому, что аллах дал одним преимущество перед другими…
Карай, Сутра 4, Женщины
Он был ее мужчиной, но причинил ей зло…
«Фрэнки и Джанни», народная американская песня
1
Нью-Йорк, 1989
Стюарт Спенсер ненавидел свой номер в отеле. Единственным преимуществом пребывания в Нью-Йорке было то, что жена осталась в Лондоне и не могла пилить и донимать его, требуя, чтобы он соблюдал диету. Стюарт позвонил в отдел обслуживания, заказал в номер двойной сандвич и теперь с удовольствием его ел.Выпив полчашки чаю, он, как истинный британец, решил, что американцы не умеют заваривать чай, как бы ни старались.
Ему хотелось принять горячую ванну, выпить чашку хорошего английского чая и хотя бы часок отдохнуть, но он опасался, что из-за человека, стоявшего у окна, все это отложится на неопределенный срок. Спенсер некоторое время хмуро наблюдал за Филиппом Чемберленом, потом сказал:
– Я терпеть не могу пересекать Атлантику в зимнее время. Более того, в Лондоне у меня полно дел. Итак, если у тебя есть для меня информация, пожалуйста, сообщи ее мне, и поскорее.
Филипп продолжал смотреть в окно. Он нервничал и уже начал злиться, так как не был уверен в том, что эта неофициальная встреча, на которой он настоял сам, кончится благополучно, однако ничто в его ровной манере поведения не выдавало внутреннего напряжения.
– Право, Стюарт, пока вы здесь, мне следовало бы сводить вас куда-нибудь в театр. На мюзикл. Вы стареете и становитесь брюзгливым.
– Выкладывай, что собирался сказать, – резко перебил его Спенсер.
Филипп задернул на окне занавеску и не спеша двинулся к человеку, которому последние несколько лет подчинялся и доставлял сведения. Филиппу было тридцать пять лет, но за плечами у него четверть века успешной деятельности на весьма оригинальном поприще. Он родился в трущобах Лондона и, еще будучи совсем молодым, умел проявлять достаточную ловкость и хитрость, которые давали ему возможность проникать на самые блестящие светские рауты. Это было немалым достижением в дни, когда косное классовое сознание британцев еще не уступило напору современности. Филиппу было знакомо чувство голода так же, как и состояние, когда желудок наполнен изысканной едой – икрой и белугой. Но поскольку икру он предпочитал голоду, то так устроил свою жизнь, что этот деликатес всегда был на его столе. Филипп достиг в своем деле совершенства, но успех пришел к нему не сразу и нелегко.
– У меня есть к вам гипотетическое предложение, Стюарт, – усевшись, продолжил Филипп и налил себе чаю. – Позвольте вас спросить, был ли я вам полезен последние несколько лет?
Спенсер откусил кусок сандвича, мысленно моля бога, чтобы ни еда, ни Филипп не вызвали у него несварения желудка.
– Ты хочешь, чтобы тебе повысили плату за услуги?
– Это мысль, но я имел в виду нечто совсем другое.
Когда Филипп считал, что улыбка может возыметь действие и обеспечить ему успех, он умел улыбаться особенно обворожительно. Сейчас он счел полезным пустить в ход эту свою улыбку.
– Вопрос заключается в том, стоит ли держать в штате Интерпола вора и платить ему за труды.
Спенсер фыркнул, вытащил носовой платок и высморкался.
– Иногда стоит. Время от времени он бывает полезен.
Филипп заметил, что перед словом «вор» он не употребил, как обычно, эпитета «бывший». Впрочем, Стюарт его не поправил.
– Вы что-то не слишком щедры на комплименты.
– Я здесь не для того, чтобы льстить, Филипп, я хочу узнать, какого черта ты заставил меня лететь из Лондона в Нью-Йорк в середине этой чертовой зимы и о чем таком очень важном собираешься мне сообщить?
– А что вы думаете насчет двоих?
– Не понимаю.
– Воров, Стюарт.
– К чему ты клонишь?
Филипп знал, что в следующие несколько минут ему предстоит хорошая головомойка, но большую часть жизни он привык рисковать своим будущим, своей шеей, рисковать всем, и обычно судьба его решалась в считанные минуты. В прошлом он был вором, притом выдающимся, блестящим вором и долгое время водил за нос капитана Стюарта и ему подобных, заставляя их гоняться за ним по всему миру. Но потом Филипп Чемберлен сделал поворот на сто восемьдесят градусов и стал работать на Спенсера и Интерпол, а не против них.
Это касается бизнеса, напомнил себе --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Женская месть» по жанру, серии, автору или названию:
Другие книги автора «Нора Робертс»:
Нора Робертс - Голос из прошлого Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2001 |
Нора Робертс - Рискованное дело Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2010 |
Нора Робертс - Обнаженная смерть Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2009 Серия: Следствие ведет Ева Даллас |