Кетрин Макдональд - Вор весны
СИНазвание: | Вор весны | |
Автор: | Кетрин Макдональд | |
Жанр: | Любовное фэнтези, Любительские переводы, Зарубежная литература о любви | |
Изадано в серии: | Фейри из Подземного мира #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вор весны"
Греческие боги реальны.
Но они не боги.
Они — фейри.
Когда 17-летняя Персефона случайно натыкается на откровение, ее выбирают в качестве жертвы, она спасается от этой участи, когда Владыка подземного мира уговаривает ее стать его спутницей на семь месяцев. Сефи попадает в его темный дворец под землей, но Владыка Ночи оказывается совсем не таким, каким она его ожидала увидеть…
И она тоже.
Читаем онлайн "Вор весны". [Страница - 5]
Либби хмурится
— Приглашение?
— Это то, что сказал гоблин.
— Гоблин?
— Парень, раздающий листовки.
— Почему он назвал это приглашением?
— Не знаю. Полагаю, это часть всей шарады? В конце концов, это должен быть бал.
Мы достигаем последней ступени, и с губ срывается легкий вздох. Перед нами предстает совершенно новый мир.
Мы находимся в чудовищно большом зале. Я никогда раньше не видела такой большой комнаты.
Огромный куполообразный потолок расписан звездами и украшен арками из плюща и черных роз. Вдоль стен выстроились колоссальные столы для фуршета, уставленные самыми восхитительными блюдами из всех, которые я когда-либо видела. Фаршированные птицы, поблескивающие ягодами, зелень в сливочном масле, хрустящие овощи, нарезанные причудливой формой, нежная выпечка, карамелизованные фрукты с серебристыми соусами, засахаренные цветы, кусочки сыра с толстой, плотной кожурой. Пластины из мерцающего золота. По всему залу хлещут фонтаны вина и подаются в мерцающих кубках.
В конце комнаты находится помост, где на троне из переплетенных виноградных лоз восседает женщина в золотом. Она отвратительно, невозможно красива.
Но и все остальные тоже.
Каждый гость — произведение искусства. Рога, усыпанные жемчужными бусинами, сверкающие раскрашенные лица, кружащиеся маски, шелестящие шелковые платья, слои шифона, паутинки и тафты.
Не знаю, что разглядывать первым.
— Вау, — выдыхает Либби рядом со мной, стоя совершенно неподвижно. — Это единственный раз в нашей жизни, когда ты одета более уместно, чем я. Смакуй это, Сефи. Смакуй.
И я собираюсь, но слова так и не доходят до моих губ. Не могу произнести ни единого слова. Я ошеломлена и потрясена. Хочется смотреть на все и сразу.
Думаю, это ошибка. Так и есть. Это частная вечеринка. И ни в коем случае не бесплатно. Может, им нужно еще несколько человек, чтобы набрать количество или…
Либби, похоже, не заботит, как мало в этом смысла.
— Потрясающее место. Напишу остальных и попрошу их встретиться с нами здесь — как думаешь, это приглашение растянется на пятерых? Черт, здесь нет сигнала. Передай мне приглашение. Я вернусь наверх и посмотрю, смогу ли с ними связаться. Никуда не уходи!
Я отхожу от входа и встаю у буферного стола, разглядывая кексы. Я немного нервничаю из-за того, что беру что-то, все еще ожидая, что кто-нибудь обнаружит ошибку и вышвырнет нас вон. Но кексы, украшенные ягодками и бабочками, выглядят так мило.
— Я бы не стала, — раздаются рядом голос.
Женщина передо мной ослепительна. Она едва похожа на человека. Одета как какая-то эльфийка — заостренные уши увенчаны металлическими украшениями, такими тонкими, что похожи на кружево. На спине у нее завязан бант, но одежда не соответствует образу воина; она с ног до головы одета в серебро, его нити пробегают по ее темно-каштановым волосам.
— Это не для смертных, — говорит она каменным голосом и ускользает от меня.
Вау, какая преданность своему образу.
Я не беру кекс. Думаю, подожду, пока вернется Либби.
Кроме того, что-то в ее ледяном взгляде нервировало меня.
Я поворачиваюсь к танцорам, которые изгибаются, как тростинки в воде, совершенно синхронно. Их кожа — коричневый шелк, мраморно-белая, цвета морской волны и зеленая. Я хочу присоединиться к ним, но знаю, что буду выглядеть рядом с ними абсолютной идиоткой. Лучше подождать, пока другие, менее опытные люди не присоединятся к танцполу. Там стоит бедно одетый мужчина в лохмотьях, который выглядит так, будто ему не терпится к ним присоединиться.
— Кое-кто выглядит немного потерянным, — произносит голос позади меня.
Я вздрагиваю, голос пронизывает меня, какое-то странное смешение бархата и льда, грубое, зловещее мурлыканье.
Я поворачиваюсь к нему.
Прислонившись к буфетному столу, с бокалом в руке, стоит молодой человек, едва старше меня, высокий и стройный, как ива. Он одет как какой-то сказочный принц. Корона из шипов и перьев венчает его роскошные, черные как смоль, локоны, а скулы такие острые, что их, должно быть выделили золотом и серебром. Мягкие, опыленные губы растягиваются в ухмылке.
Егокостюм настолько темный, что кажется почти черным, и блестик, как масляное пятно. Каждая манжета украшена перьями и замысловатой золотой вышивкой. Детами просто безумны. Я хочу спросить, где он взял такой костюм, но при --">Книги схожие с «Вор весны» по жанру, серии, автору или названию:
Эйне Крэтбри - Вор Жанр: Любовное фэнтези Серия: Архетип |
Сильвия Мерседес - Вор Жанр: Любовное фэнтези Серия: Маг со шрамами из Роузварда |
Ксюша Левина - Академия Весны Жанр: Магическое фэнтези Год издания: 2023 Серия: trendbooks magic |
Кетрин Макдональд - Вор весны (ЛП) Жанр: Любовная фантастика Серия: Фейри из Подземного мира |