Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Соблазн на всю ночь

Лиз Карлайл - Соблазн на всю ночь

Соблазн на всю ночь
Книга - Соблазн на всю ночь.  Лиз Карлайл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Соблазн на всю ночь
Лиз Карлайл

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Очарование, Семья Невилл #4

Издательство:

АСТ, АСТ Москва, ВКТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-064420-9, 978-5-403-03335-0, 978-5-226-02116-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Соблазн на всю ночь"

Леди Федру Нортгемптон все считают старой девой — сдержанной, респектабельной и унылой. Никому и в голову не приходит, что в прошлом этой женщины скрыта скандальная, опасная тайна…

Но теперь леди Федре надо вспомнить все, о чем она так старательно пыталась забыть. Расследование загадочного преступления приводит ее в самые темные закоулки Лондона. И единственный, кто может ей помочь, — это отчаянный авантюрист Тристан Толбот.

Поначалу Федра и Тристан решают заключить деловой союз. Но очень скоро их вынужденная сделка оборачивается пылкой, неистовой страстью, которая может стоить им обоим жизни…

Читаем онлайн "Соблазн на всю ночь". [Страница - 2]

вернуться, сейчас вряд ли удастся найти тебе замену.

— Отцепись от меня! — рявкнул Форсби. — Мои карманы опустели, и я решил найти себе развлечение подешевле.

Аглоу, слуга Тристана, крупный мужчина с массивной головой на короткой толстой шее и невозмутимым выражением лица, поднялся из-за стола, за которым минуту назад сидел рядом с Тристаном и Форсби, и неспешной походкой направился к выходу. На мгновение его квадратная фигура закрыла дверной проем.

Тристан положил руку на грудь Форсби и возбужденно зашептал:

— Я говорю тебе — оставь девочку. Он ушел, наши шансы увеличиваются.

— Ты пьян, Трис, — проворчал Форсби. — Возвращайся к своим костям и оставь меня в покое.

— Да, я пьян, — согласился Тристан, давя ладонью на грудь Форсби. — Но даже и в таком состоянии я куда больше мужчина, чем ты, Форсби. Давай-ка выйдем, поговорим. Отпусти ее.

Форсби, однако, выпустил девушку только для того, чтобы освободить руку и ударить Тристана кулаком в бок.

— Проваливай, сэр Галахад, наш непорочный рыцарь.

Тристан ухмыльнулся:

— Видимо, учеба в Итоне не пошла тебе на пользу. — Он размахнулся и нанес Форсби удар в челюсть. Голова Форсби откинулась назад, и он упал спиной на стойку.

— Я требую удовлетворения. Начинай искать себе секунданта. — Из рассеченной губы текла кровь.

Тристан устало махнул рукой.

— Я не участвую в дуэлях на рассвете. Это слишком рано для меня, — зевнув, проговорил он.

В ответ Форсби слепо ткнул Тристана кулаком в нос, но потерял равновесие и распластался на полу.

Приложив платок к кровоточащему носу, Тристан окинул взглядом зал: девушка пряталась в нише в густой тени. Бармен с невозмутимым видом вернулся к своему занятию — углом грязного полотенца он протирал пивные кружки. Зал снова наполнился гулом голосом, стуком бросаемых костей, смехом. Инцидент, казалось, всеми был забыт.

Форсби поднялся.

— Шлюха, — злобно бросил он в сторону девушки.

Увидев, что ничто уже не преграждает ей путь к двери, она бросилась бежать. Но Тристан успел перехватить ее по дороге.

— Ты пойдешь со мной, — решительно сказал он и, крепко держа за локоть, вывел ее на темную улицу, освещенную лишь светом тусклого фонаря. У дверей игорного дома прямо на мостовой сидел босой мальчишка лет десяти. Порывшись в кармане, Тристан извлек из него монету и бросил мальчику.

— Это ты, Лем? Приведи-ка мне мою лошадь. И побыстрее…

— Сию минуту, сэр. — Мальчишка вскочил на ноги и скрылся в тумане.

Охватившая Тристана внезапная слабость заставила его прижаться спиной к стене. Он на мгновение закрыл глаза, потом глубоко вздохнул и посмотрел на девушку. Ее запястье он продолжал крепко сжимать. Ее била дрожь, а в глазах застыл испуг.

— Кажется, тебе не часто приходилось бывать в этой части города, дорогая?

Она кивнула в знак согласия.

— Мне… мне нужно идти, — проговорила она странно резким голосом.

Тристан снова окинул ее внимательным взглядом. Было в ней какое-то… какое-то несоответствие. Но туманное состояние его мозга не позволяло ему точно определить, в чем же именно оно заключалось.

— Не беспокойся, — тихо проговорил Тристан. — Я отвезу тебя домой.

— Нет! — Она дернулась и вдруг неожиданно освободилась из цепких пальцев Тристана и бросилась бежать, Тристан поспешил за ней. Как ни странно, но слабость внезапно отступила, и он почувствовал, как его тело наполнилось силой. Через пару мгновений незнакомка снова была в его руках.

— Послушай, — пробормотал он, — я все-таки отвезу тебя домой. Думаю, Форсби не самый худший мужчина, которого ты можешь встретить в этой части города.

Тристан почувствовал, что незнакомка колеблется.

— О-о, с-спасибо.

Хотя он не мог видеть выражения ее лица, он одобрительно кивнул:

— Вот так-то лучше. Интересно, каким ветром тебя занесло в этот притон? За тобой кто-то гонится?

Она тяжело вздохнула.

— Мне так показалось… — тихо проговорила она. — Кто-то преследовал меня. Я слышала, что за мной кто-то шел. Чьи-то шаги… — Она судорожно сглотнула.

А вот и его лошадь…

Каллидора внезапно выплыла из тумана, как некое мифическое существо. Она ступала тихо, ее копыта, казалось, не касались мостовой.

Тристан вскочил в седло и протянул руку незнакомке. Девушка огляделась по сторонам, но все же взяла предложенную ей руку.

— Я был уверен, что ты воспользуешься моей помощью, — мягко сказал он. — Я, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Соблазн на всю ночь» по жанру, серии, автору или названию:

Величайшая любовь. Кэтрин Кингсли
- Величайшая любовь

Жанр: О любви

Год издания: 2017

Серия: Очарование

Другие книги из серии «Очарование»: