Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Леди Удача


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1385, книга: Договор с дьяволом
автор: Фридрих Евсеевич Незнанский

"Договор с дьяволом" Фридриха Незнанского - захватывающий детектив, который держит в напряжении с первых страниц до самого эпилога. В центре сюжета - расследование запутанного убийства знаменитого бизнесмена. За дело берется молодой адвокат Андрей Шубин, которому предстоит столкнуться с миром лжи, интриг и опасности. Незнанский мастерски выстраивает сюжет, постепенно раскрывая детали преступления и представляя читателю яркий калейдоскоп персонажей. Каждый герой обладает своими...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Патриция Гэфни - Леди Удача

Леди Удача
Книга - Леди Удача.  Патриция Гэфни  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Леди Удача
Патриция Гэфни

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Кружево

Издательство:

Эксмо-Пресс

Год издания:

ISBN:

5-04-006113-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Леди Удача"

Они были врагами, но с той минуты, как Риордан увидел эту легкомысленную красавицу, он понял, что погиб безвозвратно. Выполняя тайное поручение, она должна была соблазнить другого мужчину, но он не мог позволить ей этого, так как сам жаждал владеть ее прекрасным телом. Она оставалась для него загадкой, очаровательной искусительницей, и все же он был готов рискнуть ради нее всем.


Читаем онлайн "Леди Удача". [Страница - 189]

середины XIX века.

(обратно)

18

Томас Гоббс (1588 – 1679), английский философ. В своем знаменитом трактате «Левиафан» утверждал, что государство – результат договора между людьми, положившего конец естественному состоянию «войны всех против всех».

(обратно)

19

Парк в центре Лондона, заложен в 1728 – 1731 гг.

(обратно)

20

Улица в центральной части Лондона, на которой расположено несколько известных клубов.

(обратно)

21

Нежные чувства (фр.).

(обратно)

22

Главарь так называемого «Порохового заговора», устроенного католиками 5 ноября 1605 г. с целью убийства короля Якова I.

(обратно)

23

Огромный зал, единственная сохранившаяся часть старого Вестминстерского дворца (первоначальная постройка относится к 1099 г.), входит в состав парламентского комплекса.

(обратно)

24

«Человек рождается свободным, и повсюду он в цепях» (фр.).

(обратно)

25

Традиционная деталь костюма для верховой езды, двойной шарф, узлом завязанный под подбородком.

(обратно)

26

До свидания (фр.).

(обратно)

27

Одна из главных торговых улиц в центральной части Лондона

(обратно)

28

Высший законодательный и исполнительный орган Первой французской республики.

(обратно)

29

Имеется в виду Уильям Питт Младший (1759 – 1806), премьер-министр Великобритании в 1783 – 1801 и 1804 – 1806 гг. Один из главных организаторов коалиции европейских государств против революционной, а затем и наполеоновской Франции.

(обратно)

30

Т. е. в правительстве. На улице Уайтхолл в центре Лондона расположены некоторые важнейшие правительственные учреждения.

(обратно)

31

«Как мне жить без Эвридики!» (шпал.)

(обратно)

32

Город в графстве Уорикшир, место рождения и смерти Уильяма Шекспира.

(обратно)

33

Питер Пауль Рубенс (1577 – 1640), фламандский живописец.

(обратно)

34

Крепость в Париже, воздвигнутая в XIV веке и служившая тюрьмой. 14 июля 1789 г. разрушена восставшим народом. Штурм Бастилии явился началом Великой французской революции.

(обратно)

35

Нравоучительный роман Джона Беньяна (1628 – 1688), в котором паразитизму аристократии и корыстолюбию буржуазии противопоставляются добродетели людей из народа.

(обратно)

36

Комбинация из нескольких карт одной масти подряд.

(обратно)

37

Три карты одного достоинства.

(обратно)

38

Катрен (фр.) – четыре карты одного достоинства.

(обратно)

39

Улица в северной части Лондона, где находился главный городской рынок.

(обратно)

40

Бог виноделия в античной мифологии.

(обратно)

41

Постоянное должностное лицо в палате лордов, назначаемое монархом с 1350 г.

(обратно)

42

Древнеримская стена, построенная для защиты северной границы Англии от нападения кельтских племен по приказу императора Адриан" в 76-138 годах новой эры.

(обратно)

43

Одна из главных улиц в центральной части Лондона, где расположены театры, фешенебельные магазины и гостиницы.

(обратно)

44

«Ты и никто другой» (фр.).

(обратно)

45

Людовик XVI (1754 – 1793), французский король в 1774 – 1792 гг. Свергнут с престола 10 августа 1792 г. Впоследствии казнен на гильотине.

(обратно)

46

Монастырь-крепость, построенный в Париже рыцарями духовного ордена тамплиеров в XII веке. Во времена Великой французской революции служил местом заточения королевской семьи. Разрушен в 1811 г.

(обратно)

47

Шарль Луи Монтескье (1689 – 1755), французский философ-просветитель.

(обратно)

48

Чарльз Джеймс Фокс (1749 – 1806), английский государственный деятель, прославленный оратор, открыто выступавший в защиту Великой французской революции.

(обратно)

49

При старом режиме (фр.).

(обратно)

50

Высшее представительное учреждение во Франции с 1303 по 1789 год, состоявшее из депутатов от дворянства, духовенства и третьего сословия.

(обратно)

51

Высший свет (фр.).

(обратно)

52

Загородный праздник на открытом воздухе (фр.).

(обратно)

53

Ежемесячный литературно-политический журнал, выходивший в Англии с 1731 по 1914 год.

(обратно)

54

Официальный правительственный бюллетень, публикующий королевские указы, законодательные акты парламента, имена награжденных, а также списки обанкротившихся компании и тому подобное.

(обратно)

55

Невменяемый --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Леди Удача» по жанру, серии, автору или названию: