Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Сияй или сойди с ума (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2026, книга: Песня Свон. Книга вторая.
автор: Роберт Рик МакКаммон

"Песнь Свон. Книга вторая" Роберта МакКаммона — это захватывающая и ужасающая часть дилогии, которая продолжает историю эпического противостояния добра и зла. После событий первой книги, мир остается расколотым, опустошенным и населенным монструозными существами, известными как "звери". Доктор Свон, защитник человечества, разрабатывает план, чтобы победить врагов и восстановить равновесие в мире. МакКаммон мастерски создает атмосферу ужаса и отчаяния. Мир, изображенный в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Щвейцар. Рейнальдо Аренас
- Щвейцар

Жанр: Современная проза

Год издания: 2008

Серия: Испанская линия

(Tsurara) , (Черная месть) - Сияй или сойди с ума (СИ)

Сияй или сойди с ума (СИ)
Книга - Сияй или сойди с ума (СИ).    (Tsurara) ,   (Черная месть)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сияй или сойди с ума (СИ)
(Tsurara) , (Черная месть)

Жанр:

Исторические любовные романы, Короткие любовные романы, Любовная фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сияй или сойди с ума (СИ)"

Её высокомерный образ так и стоял у Вэй Усяня перед глазами. Захочет ли гордая племяница Вэнь Жоханя спасти беглецов Ордена Юньмэн Цзян? Смогут ли они признать собственные чувства друг другу...

Читаем онлайн "Сияй или сойди с ума (СИ)". [Страница - 65]

взгляде Цзян Яньли не сквозило и тени упрека, но её спокойное лицо вдруг приняло грустное выражение.

— Он отдал тебе кольцо Цзыдянь? — переспросила Цзян Яньли, едва не плача.

— Прости меня ещё раз! — воскликнул Вэй Усянь, передав ей кольцо Цзыдянь в левую ладонь.

— Вэй Усянь, я не виню тебя в смерти младшего брата. Будь я на месте Цзян Чэна, я поступила бы точно так же, — грустно произнесла Цзян Яньли, надевая кольцо на правую руку, — Тебе нужно отдохнуть.

— Спасибо, Цзян Яньли, — еле слышно ответил Вэй Усянь, устало опустив голову на постель.

***

В середине весны в Цишане стали отмечать новый праздник — это цветение сливы, когда все люди проводили в кругу семьи на природе, и посвящали весь день этому событию. На пару дней столица погружается в чарующую, сказочную и нежную атмосферу, где повсюду шумели цветущие сливовые деревья, сливавшиеся на горизонте с лазурным небом. Один из таких благодатных праздников состоялся на третий год после свадьбы Цзян Яньли и Лань Сичэнь — в тёплый, солнечный апрельский день, когда всё вокруг зеленело и цвело, которая поднимала всем весеннее настроение.

Глава Ордена Цишань Вэй стал наслаждаться тишиной, часто ходил по дворцу, по его садам и виноградным рощам. Не отрываясь, подолгу смотрел на огромные белые хризантемы, цветущие в сливовом саду, любуясь их полупрозрачными лепестками, озарёнными блистающим таинственным светом, будто вобравшим в себя всю красоту и тепло приходящей весны. Дышал и не мог надышаться прохладным воздухом в тенистом саду дворца, неустанно бродил по каменистым дорожкам, наблюдая за необыкновенными по красоте цветением деревьев. Отрешившись от всего обыденного, гуляя по прекрасным садам днём, проводя часы в одиночестве, Вэй Усянь, казалось, забывал об остальном мире.

— Цзян Чэн, во всех землях наступили мирные времена, — ответил Вэй Усянь присел под цветущей сливой, поставив перед собой два сосуда вина, — Печально, что тебя нет рядом со мной. Рассеяно открыв один сосуд, он налил себе в чашу вино, сделав глоток вина и закашлял от терпкого вкуса.

Спустя время Вэй Усянь уснул и увидел необычный сон. Открыв глаза, он увидел уже совершенно новый ландшафт, который разительно отличался от, привычного, земного. Воздух был свеж и прозрачен, и небо раскинулось широким сводом чистейшей нежной синевы, лишь по самому горизонту опушённое узкой каймой бледных облаков, день ото дня не меняющих ни формы, ни цвета. Вокруг расстилалась безбрежная, сверкающая всеми оттенками золота равнина. Клонились от лёгкого ветерка травы, увенчанные маленькими серебряными колокольчиками. Кое-где, на сверкающем фоне бескрайних переливов золота возвышались прекрасные зелёные кусты, увенчанные крупными цветами.

— Вэй Усянь, я рад увидеть тебя снова, — произнёс Цзян Чэн, неожиданно перед ним появившись.

— Ты жив? — спросил удивлённо он, не веря своим глазам.

— Нет, мы находимся на границе миров, — ответил он, объяснив их местонахождение, — Я пришёл навестить тебя.

— Могу ли я пойти с тобой?

— Нет! — возразил Цзян Чэн, отрицательно покачав головой, — Обещай, что ты поможешь Цзян Яньли управлять Орденом Юньмэн Цзян.

— Обещаю, — неохотно согласился Вэй Усянь, убрав чёлку с лица.

— Вэй Усянь, перестань горевать обо мне, — побранил Цзян Чэн, — Ты должен прожить замечательную жизнь до старости за нас двоих.

— Может, выпьем? — спросил Цзян Чэн, доставая кувшин вина.

— Звучит заманчиво, — ответил Вэй Усянь, садясь на мягкую траву.

— Наша сестра вышла замуж за Лань Сичэня… — начал задавать вопрос Цзян Чэн, налив ему чашу вина, — Она счастлива в браке?

— Да, у них растёт трёхлетний сын Лань Жулань, однако его характер похож на твой в детстве, и недавно родилась дочь Лань Янмей, — сказал Вэй Усянь, поморщив свой лоб. — Только не обижайся.

— Хотел бы я увидеться, и поиграть со своим племянником, — печально сказал Цзян Чэн, выпив чашку вина.

— У меня четверо детей от моей Вэй Цин…— похвастался Вэй Усянь, горделиво расправив плечи, — Три сына и одна прекрасная дочь.

— Как зовут твоих детей?

— Байхонг, Байлянь — они близнецы в этом году исполнилось четыре года, — начал

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.