Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Ужасная госпожа (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2026, книга: Песня Свон. Книга вторая.
автор: Роберт Рик МакКаммон

"Песнь Свон. Книга вторая" Роберта МакКаммона — это захватывающая и ужасающая часть дилогии, которая продолжает историю эпического противостояния добра и зла. После событий первой книги, мир остается расколотым, опустошенным и населенным монструозными существами, известными как "звери". Доктор Свон, защитник человечества, разрабатывает план, чтобы победить врагов и восстановить равновесие в мире. МакКаммон мастерски создает атмосферу ужаса и отчаяния. Мир, изображенный в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Не обязан жениться. Люси Монро
- Не обязан жениться

Жанр: О любви

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Лана Мур - Ужасная госпожа (СИ)

Ужасная госпожа (СИ)
Книга - Ужасная госпожа (СИ).  Лана Мур  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ужасная госпожа (СИ)
Лана Мур

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ужасная госпожа (СИ)"

Она богата и избалованна. Он беден и благороден. Она графиня. Он раб и приложение к ее подарку. У нее впереди блистательный брак, а у него безнадежность жизни невольника. Она мечтает сравняться с королевской семьей, а он грезит о свободе. Что общего у них двоих — ничего, кроме взаимного презрения. Но все-таки они не могут оставить друг друга…  

Читаем онлайн "Ужасная госпожа (СИ)". [Страница - 3]

Пурниму одевать себя в сари и гуляла по саду. Под знойным солнцем эта одежда — легкая и воздушная — казалась Исе более уместной, чем глухие европейские платья.

Невольно она рассмеялась, представив, как явится на мессу полуголая. Кумушки, наверняка, попадают в обморок. А падре… Иса даже представить не смогла, каким будет выражение лица вечно брюзжащего и пугающего всех адским пеклом священника. Наверное, он бы порвал колоратку своим прыгающим острым кадыком. А потом, если бы не хватил удар, отлучил бы от церкви. Иса вновь прыснула и присела у туалетного столика.

Зеркала с ровной поверхность только недавно привезли из Венеции, до этого все местные имели выгнутую форму и искажали отражение. Конечно же, граф Карлос де Сильва, души не чая в красавице-дочке и проча ей самую блистательную партию, приобрел новинку за баснословные деньги.

Иса сидела на мягкой банкетке, аккуратно, двумя пальцами брала с серебряного блюда финики и миндаль в меду, отправляла их в рот и смотрела, как Пурнима расчесывает ее волосы.

— У вас самые красивые волосы, которые я когда-либо видела, — зная бережно взращённое отцом тщеславие госпожи, приговаривала служанка, прохаживаясь щеткой по длинным сыпучим прядям.

— Но здесь у многих хорошие волосы, — Иса недоверчиво нахмурилась, и между темных разлетающихся к вискам бровей залегла тонка морщинка.

— Что вы! — поторопилась исправить оплошность служанка. Тем более, что розовые губы молодой госпожи уже начали кривиться, а на столике около нее стояла шкатулка для драгоценностей, а тяжесть красивого зеленого камня Пурнима уже успела почувствовать. — Посмотрите, какие они у вас блестящие, словно натертые маслом, — она положила на ладонь прядь и поймала солнечный луч, придавший глянец коричневым волосам. — А какие легкие и мягкие, будто пух. А ваше лицо, оно сияет, словно луна на темном небе. Слухи о вашей красоте уже давно распространились за пределы города, — нанося на волосы госпожи жасминовое масло и укладывая их вокруг головы короной, продолжала Пурнима.

— Правда? — щеки Исы зарозовели от удовольствия.

— Конечно, правда. Я сама на рынке слышала, как говорили, что в этом доме живет девушка настолько красивая, что когда она выходит в сад, даже луна стыдливо прячется за облаками.

За льстивыми словами, Пурнима не забывала и об обязанностях. Она закрепила прическу заколками с крупным жемчугом и, покрыв голову графини мантильей из бледно розовых кружев, тоже приколола ее парой булавок. Демонстрируя скромность и благочестие, приличное благородной девице, Исабель не носила модных, но порицаемых церковью энненов, от которых у нее болела шея, но компенсировала отсутствие высокого убора и свой низкий рост туфлями на массивной подошве.

Пурнима потянулась к столику, но тут же получила болезненный шлепок.

— Сколько раз я говорила, чтобы ты не прикасалась к этому кулону! — вскакивая с банкетки и отвешивая служанке оплеуху, воскликнула Иса.

— Извините, — ухватившись за вспыхнувшую щеку, пролепетала Пурнима.

Но Исабель уж не обращала не нее внимания. Она бережно взяла со столика тонкую серебряную цепочку с кулоном. Надавила на крохотный замочек и подвесок открылся — в одной его половине лежала прядь таких же, как у Исы волос, а на другой — миниатюра красивой надменной женщины.

— Не переживай, мамочка, — Иса поцеловала миниатюру. — Я никогда не позволю этим дикарям прикоснуться к тебе. Она надела цепочку и снова посмотрелась в зеркало.

Палевое, под самый подбородок платье оттеняло золотистый от южного солнца цвет лица. Кремово-розовая мантилья прекрасно гармонировала с темными волосами и скрывала от посторонних взглядов осененные длинными ресницами темно-карие глаза.

Иса осталась довольна увиденным, только вот по спине уже начали стекать капельки пота, а ведь солнце еще так невысоко поднялось над горизонтом. Что же будет к полудню? «Скорее бы этот день закончился и наступила освежающая темнота», — подумала Иса, но вслух сказала:

— Подготовь на вечер платье и мокрые полотенца. А сейчас разыщи эту бездельницу Дуду. Я не намерена ее дожидаться.

— Сеньор Жуан и мадам Эдуарда уже ждут вас, — известила Ису запыхавшаяся Пурнима. В легких шлепках и коконе ткани она умудрялась передвигаться намного быстрее хозяйки.

При упоминании брата Иса скривилась и, остановившись на ступеньке, неторопливо --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.