Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Рождество в Центральном парке


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1353, книга: Эстетика в трамвае
автор: Хосе Ортега-и-Гассет

"Эстетика в трамвае" Хосе Ортеги-и-Гассета - это нетрадиционный философский труд, который предлагает свежий взгляд на повседневную жизнь. Автор приглашает читателей совершить интеллектуальное путешествие в мир трамвая, рассматривая его как микрокосм современного общества. Ортега-и-Гассет размышляет о природе красоты, эстетики и культуры, обращая внимание на то, как они проявляются в обыденных моментах нашей жизни. Он отмечает, что красота не ограничивается произведениями искусства,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джоанна Шуп - Рождество в Центральном парке

ЛП Рождество в Центральном парке
Книга - Рождество в Центральном парке.  Джоанна Шуп  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Рождество в Центральном парке
Джоанна Шуп

Жанр:

Исторические любовные романы, Любительские переводы, Зарубежная литература о любви

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Рождество в Центральном парке"

Все американские женщины с упоением читают еженедельную колонку рецептов и советов миссис Уокер. Но никто не знает, что Роуз, автор колонки, даже воду вскипятить не может. Когда владелец газеты, Дюк Хавермейер, настаивает на том, чтобы она устроила рождественский званый ужин, Роуз должна исхитриться и найти мужа, пустующий особняк и повара. Но Дюка не так-то легко одурачить, и она боится, что её идеальный план может провалиться, особенно когда внимание Дюка к её персоне вызывает у Роуз совсем не профессиональные чувства. Неужели она упустит свой шанс на любовь, чтобы спасти карьеру?

Читаем онлайн "Рождество в Центральном парке". [Страница - 42]

слуги...

– Верно, но изюминка колонки – это твои остроумие и интеллект. И именно они меня привлекли. У тебя есть дар, манера общения с людьми, которой я восхищаюсь.

Она сглотнула, но промолчала. Секунды тянулись, и Дюк начал чувствовать себя неловко. Неужели он сказал слишком много? Слишком мало? Его охватили сомнения, по телу побежали мурашки. Если она ему откажет, то есть большая вероятность, что он этого не переживёт.

– Я наблюдала за тобой, – прошептала Роуз. – Стояла на улице и ждала, когда ты выйдешь из здания редакции. Было в тебе что-то такое, что меня заинтриговало. Кто тот человек, который стоит за империей? Ты меня зачаровал.

Теперь настала очередь Дюка удивляться.

– Я... понятия не имел. Я никогда тебя не видел. Поверь мне, я бы запомнил.

Роуз повела плечом.

– Такая глупость. Я никогда не думала, что ты меня заметишь, пройди даже миллион лет. Но я не могла перестать наблюдать. Всё дело в том лихом шраме.

Его губы изогнулись в улыбке.

– Репортёр по призванию. Вот почему ты должна вернуться на работу.

– В какой должности? Миссис Роуз Уокер больше не существует.

– В какой захочешь. Можешь снова вести колонку советов, работать в отделе новостей или освещать игры в поло. Мне всё равно. Главное, что ты вернёшься. И хотя миссис Роуз Уокер, возможно, больше не существует, полагаю, ты можешь стать Роуз Хавермейер.

– Дюк. – Она обхватила себя руками, её губы дрогнули, как он надеялся, от радости. – На тебя становится очень трудно злиться.

– Тогда не злись. Избавь меня от страданий, Роуз.

– Что, если мне нужна только работа? Ты отзовёшь своё предложение?

У Дюка упало сердце. Господи, она ему откажет. Не обращая внимания на боль, он покачал головой.

– Предложение издательства «Хавермейер Паблишинг» останется в силе независимо от наших с тобой отношений.

По её лицу медленно расползлась улыбка, которая порядком смутила Дюка.

– Во-первых, – сказала Роуз, – Моя мама должна продолжить вести колонку миссис Уокер. Большинство рецептов и советов по хозяйству всё равно принадлежали ей.

Многообещающее требование. В сердце Дюка зародилась надежда.

– Отлично. Что ещё?

– Я хочу построить карьеру репортёра. И начать с той должности, на которую меня назначит мистер Пайк.

– Он, несомненно, будет рад с тобой работать. А что насчёт остального?

Она прижала ладонь к его груди, сердце Дюка бешено заколотилось.

– Остального?

Роуз выдал задорный блеск в глазах. У Дюка потеплело на душе.

– Моей жизни. Обещаешь разделить её со мной?

– Выполнишь свою часть сделки? Ты дал обещания, Дюк Хавермейер.

Мужчина стоит столько, сколько стоит его слово.

Он сунул руку в карман и достал маленькую коробочку, которую принёс сегодня с собой. Больше всего на свете ему хотелось, чтобы эта женщина стала его женой.

– Безусловно, я намерен их сдержать. Я никогда тебе не солгу. До последнего моего вздоха наша жизнь будет наполнена смехом и любовью, моя дорогая.

Он открыл коробочку, в которой лежало бриллиантовое кольцо его матери.

Роуз ахнула, на мгновение прикрыв рот рукой.

– Но как же твоя империя? Что будет с ней?

– Я буду время от времени поручать заниматься ею другим сотрудникам. Я никогда не поставлю свою так называемую империю выше тебя или нашей семьи, как это делал мой отец, даже в Рождество. – Он опустился на колено прямо в снег. – Выходи за меня замуж, Роуз Уокер.

Она кивнула. Дюк встал как раз в тот момент, когда Роуз бросилась к нему. Он крепко сжал её в объятиях, от облегчения и счастья у него подкосились колени.

– Это означает "да”? – приглушённо спросил он, уткнувшись носом в её шляпку.

– Да, Дюк. Я буду любить тебя и спасу от одинокой скучной жизни.

Дюка охватило радостное возбуждение, похожее на тысячу крошечных пузырьков в бокале шампанского.

– Я не сомневаюсь, что у тебя получится. В конце концов, я много раз говорил, что Роуз Уокер – удивительная женщина. – Он наклонил голову и проговорил у самых её губ: – И теперь она моя.


КОНЕЦ



--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.