Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Цепи свободы

Alony - Цепи свободы

Цепи свободы
Книга - Цепи свободы.   Alony  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цепи свободы
Alony

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цепи свободы"

Даймонд Ланкастер прибывает в замок негостеприимного и злого герцога Гесса. Увиденное на балу вызывает у него подозрение. Жена Гесса и её сестра словно поменялись местами и, судя по всему, одной из них грозит серьезная опасность. Но как вырвать её из цепких лап хозяина замка?

Читаем онлайн "Цепи свободы". [Страница - 4]

покупка мебели, штор, посуды и многого другого. Все эти пустые и бесполезные траты выводили его из себя, но другого выбора у него не было. Нельзя же принимать Короля в лохмотьях и старье!

Видя состояние мужа и, боясь его гнева, Изабель даже не стала просить для себя новые платья. Те, что находились в ее гардеробе давно уже следовало раздать бедным и заменить на более модные, но злить мужа очередными расходами было себе дороже. Позже она узнала, что Освальд позволил Мелиссе заказать для приема дорогие наряды. Но как ни странно, это известие ничуть не расстроило её. Она давно привыкла к подобному положению и смирилась со своей судьбой. Да и что она могла сделать?

Пять лет Изабель была замужем за Гессом и все эти пять лет не знала ни мужской ласки, ни внимания. Родители договорились об их браке, когда ей исполнилось семнадцать лет. Было оговорено, что свадьба состоится через год после того, как невесте станет восемнадцать.

Герцог Гесс хоть и был не молод, но обладал огромным состоянием. В отличии от него, семья Милтонов давно обеднела и нуждалась в деньгах. Последние рассчитывали, что этот союз спасет их род от нищеты. Но не прошло и двух месяцев, как родители Изабель заразились какой-то неизвестной болезнью и пролежав в горячке несколько дней, скоропостижно скончались. Пришлось срочно играть свадьбу, так как у сестер не было не только родственников, которые могли бы о них позаботиться, но и средств к существованию.

Первый раз Изабель увидела Освальда накануне свадьбы. Она знала, что он был гораздо старше её, но при встрече с ним перед ней предстал невысокий худой некрасивый престарелый мужчина. Конечно, он мало походил на того, кого бы она выбрала себе в мужья, но при этом всё равно была готова закрыть глаза на все его недостатки, если бы он только полюбил её и окружил заботой.

В день свадьбы, когда Гесс прибыл за ней, чтобы отвезти ее в Церковь, именно тогда он впервые увидел юную Мелиссу. Ей только исполнилось четырнадцать лет. Изабель сразу заметила, с каким восхищение Освальд смотрел на младшую сестру. А после церемонии, во время пира не сводил с девушки глаз и уделял ей внимания куда больше, чем новоиспечённой супруге. Во время же танцев Гесс несколько раз приглашал Мелиссу стать его партнёршей, а та с радостью соглашалась идти с ним.

Ближе к полуночи Освальд отправил Изабель в общие покои ожидать его прихода. Служанки помогли ей переодеться и подготовиться к первой брачной ночи. Лёжа в постели, она жутко нервничала, при этом прислушиваясь к каждому шороху за дверью. Проходили томительные минуты, а за ними и часы, но в спальню так никто и не пришел. Наконец, устав ждать мужа, она заснула.

Рано утром без предупреждения в комнату вошла Мелисса. Изабель уже успела проснуться, но всё еще одетая в ночную сорочку, сидела на кровати и потирала глаза.

— Как все прошло? — с каким-то непонятным ехидством поинтересовалась та.

Изабель нахмурилась.

— Ты ещё мала чтобы задавать подобные вопросы!

— А вот и нет! — с вызовом бросила она, а затем расправив спину, с гордым видом сложила на груди руки и усмехнулась. — Теперь я женщина. В отличии от тебя.

Изабель не верила своим ушам! Что она несёт?!

— Что ты хочешь этим сказать?!

— Твой муж эту ночь провел со мной! Он сказал, что полюбил меня как только увидел. А ещё, что если бы он познакомился со мной до свадьбы, то именно я была бы его женой.

Изабель схватилась за голову.

— Глупая, что ты наделала?!

— Не смей называть меня глупой! — взорвалась Мелисса. — Это ты сейчас в глупом положении! Освальд обещал мне, что никогда не прикоснется к тебе. Он теперь мой!

— Зачем он тебе?! Он же старый! Через несколько лет ты могла бы выйти замуж за красивого молодого человека!

— Думаешь, мне нравится всегда быть второй после тебя?! Тебе всё: муж, деньги, власть, а мне — ничего! Но теперь всё это есть и у меня.

Мелисса вздернула подбородок, одарила сестру торжествующим взглядом и вышла за дверь. Изабель никак не могла осознать происходящего. Не хотелось верить, что всё это правда. Ей срочно нужно найти Освальда и всё у него выяснить!

Спешно натянув платье, она выскочила из комнаты. Слуга сообщил ей, что милорд завтракает. Она спустилась вниз и вошла в столовую.

— Освальд, что происходит?! У меня была Мелисса и… — но не успела она договорить, как Гесс вскочил с места, подбежал к ней и больно вцепившись в её руку, потащил к выходу.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.