Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Гордая и непреклонная

Линда Фрэнсис Ли - Гордая и непреклонная

Гордая и непреклонная
Книга - Гордая и непреклонная.  Линда Фрэнсис Ли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Гордая и непреклонная
Линда Фрэнсис Ли

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

мини-Шарм, Хоторны #3

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-17-016702-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Гордая и непреклонная"

Кто, скажите, обратится в огромном Бостоне к женщине-адвокату? К совсем юной, неопытной Элис Кендалл, делающей лишь первые шаги в этой нелегкой профессии?

Только – человек в полном отчаянии. Такой, как богатый наследник Лукас Хоторн, несправедливо обвиненный в нескольких убийствах – и не способный доказать свою невиновность.

Элис и Лукас отправляются на смертельно опасные поиски настоящего убийцы, еще не подозревая, что принимают за «вынужденное сотрудничество» – ЛЮБОВЬ. Страстную, пламенную любовь, способную противостоять силам зла на этом свете…

Читаем онлайн "Гордая и непреклонная". [Страница - 140]

глаза пятна крови. Бросившись к Лукасу, Элис рухнула рядом с ним на колени.

– Господи Иисусе! – только и мог пробормотать потрясенный Грейсон. Но едва Элис коснулась рукой щеки Лукаса, как тот открыл глаза. Взгляд его был растерянным и ничего не понимающим до тех пор, пока он не заметил ее. Тогда лицо его снова приняло воинственное выражение, и он попытался приподняться на локтях.

– Он мертв, – прошептала она, положив руки ему на грудь. – Я в безопасности.

– Элис… – начал было Лукас, пытаясь сесть.

– Тс-с. Не двигайся. Мы позовем врача.

– Нет! – Собравшись с силами, он мягко, но решительно сжал ей руку. – Мне не нужен врач.

Несмотря на боль, губы его растянулись в прежней озорной и обезоруживающей улыбке. Прядь волос упала ему на лоб, когда он притянул ее к себе.

– Мне нужна только ты, Элис Кендалл, – прошептал он. – Только ты одна на всю оставшуюся жизнь.

ЭПИЛОГ

«Найтингейл-Гейт» был переполнен, но на сей раз не посетителями. Кендаллы и Хоторны занимали большую часть помещения. И только Лукаса среди них не было.

Элис расхаживала из стороны в сторону, шурша длинными юбками из тафты. Шляпу она уже давно сняла, и мягкие белокурые локоны изящно обрамляли ее лицо. Она едва прислушивалась к словам отца, который просил у нее прощения за то, что так долго закрывал глаза на махинации Кларка.

Дядя Гарри объяснял, что они не имели ни малейшего понятия о том, чем занимался помощник окружного прокурора.

– Но я же обращала твое внимание на несообразности в деле, – заметила Элис.

– Иногда, – ответил Гарри, с извиняющимся видом пожав плечами, – некоторые вещи приходится оставлять без внимания, когда мы знаем, что человек виновен.

Тут Элис резко обернулась, в ее глазах вспыхнули зеленые огоньки.

– Но Лукас был невиновен.

Это тотчас заставило его придержать язык. Макс, несмотря на ее гнев, привлек к себе сестру и, крепко обняв, поцеловал в лоб.

– Возможно, сейчас ты на них и сердита, но ты все равно любишь всех нас. Рано или поздно ты их простишь.

– Ты прав, – проворчала в ответ Элис.

Тут в комнату наконец вошел Лукас – высокий, красивый и сильный, несмотря на ножевую рану в плече, и Элис показалось, что еще никогда за всю свою жизнь она не испытывала большей радости. Приглашенный ими врач объявил, что Лукас скоро поправится. Правда, некоторое время ему придется быть осторожным с рукой и на теле останется шрам, хотя он и не будет бросаться в глаза.

– Жаль, что он не оказался на более видном месте, – заявил Мэтью, указывая на свой шрам, полученный им несколько лет назад и ставший менее заметным с тех пор, как в его жизнь вошла Финни. – Просто удивительно, как один небольшой шрам может привлекать внимание женщин. – Он обнял за плечи жену и поцеловал ее в лоб. – Хотя мне хотелось бы быть привлекательным лишь для одной-единственной женщины на свете.

Тут вперед выступил Брэдфорд. Он обвел взглядом своих сыновей, и все в комнате сразу притихли. Глаза его остановились сначала на Грейсоне, потом на Мэтью, который вдруг насторожился, и, наконец, на Лукасе. На лице старшего Хоторна отражалось глубокое раскаяние, однако он не произнес ни слова до тех пор, пока не обернулся к Элис.

– Мне о многом сейчас приходится сожалеть, – объявил он во всеуслышание. – Всю жизнь я поступал так, как было лучше для меня, не думая о близких, водил знакомство с людьми, от которых мне следовало держаться в стороне, заставив собственного сына поверить в то, что я способен кого-то убить. Понадобился адвокат в облике этой крохотной девчушки, чтобы меня образумить. Вряд ли я когда-нибудь смогу отплатить вам за все, что вы для меня сделали. Вы вернули мне семью. – Он обернулся к Эммелин. – И вы помирили меня с женой.

Эммелин подошла к мужу, и он обнял ее за плечи.

– Мне очень жаль, – произнес он хриплым голосом.

– Еще бы, – ответила она.

На глазах у нее выступили слезы, но то были слезы радости, и они улыбались друг другу, словно новобрачные.

Постепенно семьи разошлись. Мэтью, снова невредимый душой и телом, несмотря на шрам, Грейсон, обретший мир с окружающими в обществе Софи, и, наконец, Эммелин и Брэдфорд, которые решили оставить прошлое позади и начать жизнь заново.

Уокер, Гарри и Макс стояли плечом к плечу у стойки бара. Они тоже осознали наконец, что жизнь состояла не только из работы. Вряд ли выигранное дело стоило утраченной чести или разрушенной семьи. Они выпили за здоровье друг друга, обменялись --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Гордая и непреклонная» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «мини-Шарм»: